Recently, we had the opportunity to celebrate the tenth anniversary of the signing of the General Peace Agreement for Mozambique. | UN | وقد سنحت لنا في الآونة الأخيرة فرصة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للتوقيع على الاتفاق العام للسلام في موزامبيق. |
An itch easy enough to scratch when there's cause to celebrate. | Open Subtitles | إنها بمثابة حكة يسهل حكها عندما يكون ثمة داعٍ للاحتفال |
Some of the activities to commemorate the International Year for People of African Descent are described below. | UN | يرد أدناه وصف لبعض الأنشطة المضطلع بها للاحتفال بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
Similar events are being planned to commemorate Disarmament Week in 1994. | UN | ويجري التخطيط لمناسبات مماثلة للاحتفال بأسبوع نزع السلاح في ١٩٩٤. |
The organization held events in China to mark UNESCO International Mother Language Day annually during the reporting period. | UN | أقامت المنظمة سنويا خلال الفترة المشمولة بالتقرير مناسبات في الصين للاحتفال بيوم اليونسكو الدولي للغة الأم. |
QUESTION OF DECLARING 1995 INTERNATIONAL YEAR to observe THE | UN | مسألة اعلان عام ١٩٩٥ سنة دولية للاحتفال بالذكرى |
Well, in that case, got a little coffee, donuts to celebrate. | Open Subtitles | حسنا، في هذه الحالة ، حصلت قليلا القهوة، الكعك للاحتفال. |
You said earlier that I had so much to celebrate. | Open Subtitles | قلت في وقت سابق ان كان لي الكثير للاحتفال. |
To be alive another day in our business, that's enough to celebrate. | Open Subtitles | ليكون على قيد الحياة ليوم آخر في أعمالنا، هذا يكفي للاحتفال. |
Emily's on her way up here to celebrate our two-week anniversary. | Open Subtitles | من إيميلي في طريقها هنا للاحتفال بالذكرى السنوية لمدة أسبوعين. |
Rather, we should take this opportunity to commemorate the fifth anniversary of the Summit in a completely innovative fashion. | UN | بل الاحرى بنا أن نغتنم تلك الفرصة للاحتفال بطريقة مبتكرة تماما بالذكرى السنوية الخامسة لانعقاد مؤتمر القمة. |
We are here today to commemorate a momentous landmark in history. | UN | إننا نلتقي هنا اليوم للاحتفال بذكرى يوم مشهود في التاريخ. |
Events undertaken or being undertaken to commemorate the International Year of People of African Descent are the following: | UN | وفيما يلي المناسبات التي تنظم للاحتفال بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي: |
Every year, the organization holds art and essay competitions to mark the World Day to Combat Desertification. | UN | وفي كل سنة، تقيم المنظمة مسابقات في الفن وكتابة المقال للاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحر. |
No gifts are required to mark this special day. | Open Subtitles | لا توجد هدايا ضروريّةٌ للاحتفال بهذا اليوم المميّز، |
It was in recognition of this new dawn of opportunity and progress that the Youth Parliament of Sri Lanka was conceived and implemented to mark the International Year of Youth. | UN | اعترافا بهذا الفجر الجديد من الفرصة والتقدم تم تشكيل وتنفيذ برلمان الشباب في سيري لانكا للاحتفال بالسنة الدولية للشباب. |
QUESTION OF DECLARING 1995 INTERNATIONAL YEAR to observe THE | UN | مسألة اعلان عام ١٩٩٥ سنة دولية للاحتفال بالذكرى |
I am taking everyone to Bruno's tonight in celebration. | Open Subtitles | سوف اخذ الجميع الليلة الى مطعم برونو للاحتفال |
The meeting was suspended for a ceremony in Observance of World AIDS Day. | UN | وعلقّت الجلسة للاحتفال باليوم العالمي للإيدز. |
Section III also offers suggestions on the preparations for the observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family at the international, regional and national levels. | UN | كما يتضمن الفرع الثالث اقتراحات للتحضير للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين على الصعد الدولي والإقليمي والوطني. |
FAO will also dedicate activities specifically to the commemoration of the Year, during World Food Week 2012. | UN | كما ستخصِّص الفاو أنشطة تتم تحديداً للاحتفال بالسنة الدولية خلال الأسبوع العالمي للأغذية في عام 2012. |
Several high-level speakers delivered statements to mark the occasion, including representatives from the International Organization of la Francophonie and Mr. Ibrahim Salama, Chief of the Human Rights Treaties Branch of OHCHR. | UN | وأدلى عدة متكلمين رفيعي المستوى ببيانات للاحتفال بهذه المناسبة، منهم ممثلون عن المنظمة الدولية للفرانكفونية والسيد إبراهيم سلامة، رئيس فرع حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
It would also be decided that the General Assembly should devote one plenary meeting to the observance of the tenth anniversary at its fifty-ninth session. | UN | وتقرر أيضا أن تكرس الجمعية العامة جلسة عامة في دورتها التاسعة والخمسين للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة. |
We go up there to party. It's only an hour flight. | Open Subtitles | نحن نذهب هناك للاحتفال إن رحلة السفر لهناك تستغرق ساعة |
Both of you are celebrating your new life together. | Open Subtitles | إنه شهر عسلكما كليكما للاحتفال بحياة جديدة معاً |
The last time the three of us were in a room together it was under less than celebratory circumstances. | Open Subtitles | حيث كنا ثلاثتنا معاً في نفس الغرفة و لم يكن ذلك ضمن ظروف تدعو للاحتفال |