Thus, the requirement was for more training sessions than was planned | UN | وعليه فإن الاحتياجات للدورات التدريبية جاءت أكثر مما كان مخططا |
The following recent information can be provided to supplement that submitted to earlier sessions of the Commission. | UN | ويمكن الاستفادة من المعلومات الحديثة التالية لتكملة ما سبق تقديمه للدورات السابقة للجنة حقوق الإنسان. |
Table 2 Grant allocation periods for the twenty-fourth through twenty-seventh sessions | UN | فترات تخصيص المنح للدورات من الرابعة والعشرين ولغاية السابعة والعشرين |
However, no explanation was provided for the courses not being implemented. | UN | غير أنه لم يقدم أي تعليل للدورات التي لم تُنفذ. |
courses, seminars and workshops could be most effective on a regional basis. | UN | ويمكن للدورات والحلقات الدراسية وحلقات العمل أن تكون بالغة الفعالية إقليميا. |
The ILO also participates in the pre—sessional working groups of the Committee as an additional contribution to its deliberations. | UN | كما تشارك منظمة العمل الدولية في اﻷفرقة العاملة السابقة للدورات والتابعة للجنة المذكورة كإسهام إضافي في مداولاتها. |
It wondered how the duration of the various rest and recuperation cycles had been determined and whether there was adequate justification for the current cycles. | UN | وتساءل عن كيفية تحديد فترات الراحة المختلفة ودورات الاستجمام وعما إذا كانت هناك مبررات كافية للدورات الحالية. |
Order of review for the seventh, eighth and ninth sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review | UN | ترتيب الاستعراض للدورات السابعة والثامنة والتاسعة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل |
E. Discussion on the way forward for future sessions | UN | هاء- مناقشة بشأن الطريق إلى الأمام للدورات المقبلة |
4. Discussion on the way forward for future sessions | UN | 4- مناقشة بشأن الطريق إلى الأمام للدورات المقبلة |
Agreed to the following schedule of future sessions of the Executive Board in 2009: | UN | وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي لعام 2009: |
Agreed to the following schedule of future sessions of the Executive Board in 2009: | UN | وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي لعام 2009: |
Full conference services are provided for the annual sessions. | UN | وتقدم خدمات مؤتمرات كاملة للدورات السنوية. |
In addition, 21 preparatory meetings and four pre-sessional meetings were held prior to the sessions in Bonn. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُقد 21 اجتماعاً تحضيرياً وأربعة اجتماعات سابقة للدورات المعقودة في بون. |
Agreed to the following schedule of future sessions of the Executive Board in 2008 and 2009: | UN | ووافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي لعامي 2008 و 2009: |
Agreed to the following schedule of future sessions of the Executive Board in 2008 and 2009: | UN | ووافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي لعامي 2008 و 2009: |
To supplement the regular language courses, special courses are offered. | UN | وتكملة للدورات الدراسية اللغوية الاعتيادية، تنظﱠم دورات دراسية خاصة. |
The full breakdown of courses is outlined in the figure below. | UN | ويرد التفصيل الكامل للدورات في الشكل 1 أدناه. |
Funding for this fee assistance will be extended, from up to one year study for multi-year courses, to up to two years. | UN | وسيتم التوسع في تمويل هذه المساعدة من سنة واحدة للدراسة إلى سنتين بالنسبة للدورات الدراسية المتعددة السنوات. |
For other courses, the examination will take place online. | UN | وسيكون الامتحان إلكترونياً بالنسبة للدورات الأخرى. |
Table 2: Possible format for CRIC sessional sessions | UN | الجدول 2: الشكل الممكن للدورات التي تتخلل دورتي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Also available on the website were the consolidated results and performance data for the previous programme cycles. | UN | وتتوافر على هذا الموقع الشبكي أيضا النتائج وبيانات الأداء الموحدة للدورات البرنامجية السابقة. |
The Supply Section performs regular stock verifications, and cycle counting teams have been assigned specifically for that task. | UN | ويقوم قسم التوريد بأعمال تحقق منتظمة للمخزونات وقد كلفت أفرقة حصر للدورات للقيام بهذه المهمة بالتحديد. |