"للسكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Population
        
    • the population
        
    • populations
        
    • Population Fund
        
    • people
        
    • of population
        
    • for
        
    • residents
        
    • inhabitants
        
    • population of
        
    • population and
        
    • population's
        
    • peoples
        
    • of the
        
    • locals
        
    Human rights elaborations since the International Conference on Population and Development UN الشروح المتعلقة بحقوق الإنسان منذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Changes in Government Views and Policies on Population since the 1994 International Conference on Population and Development. UN التغيرات في مواقف الحكومات وسياساتها المتعلقة بالسكان منذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية عام 1994.
    Relief was being provided for the population temporarily dislocated by those operations. UN وذكر أن الإغاثة توفر للسكان المشردين مؤقتا من جراء هذه العمليات.
    It requests the State party to share the findings of the post-census study on the national identity of the population. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تتقاسم معها نتائج الدراسة التي تلت عملية التعداد السكاني، والمتعلقة بالهوية القومية للسكان.
    Similar projects were planned for the affected populations in Nigeria. UN ومن المزمع الاضطلاع بمشاريع مماثلة للسكان المتضررين في نيجيريا.
    In fact, we are talking about a process that goes back at least 40 years, when the United Nations Population Fund was established. UN والحقيقة أن الأمر يتعلق بعملية يرجع عهدها إلى ما لا يقل عن 40 سنة، أي منذ نشأة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    :: A demonstrable improvement to the lives of local people. UN :: تحقيق تحسن واضح في الأحوال المعيشية للسكان المحليين.
    She underscored that the agenda of the International Conference on Population and Development (ICPD) remained highly relevant and visionary. UN وأكدت أن جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ما زال ملائما إلى حد كبير ومتسما بالرؤية المستقبلية.
    Special session of the General Assembly on follow-up to the International Conference on Population and Development beyond 2014 UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    Special session of the General Assembly on follow-up to the International Conference on Population and Development beyond 2014 UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    Special session of the General Assembly on follow-up to the International Conference on Population and Development beyond 2014 UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    AGENDA ITEM 96: INTERNATIONAL CONFERENCE on Population AND DEVELOPMENT (continued) UN البند ٩٦ من جدول اﻷعمال: المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    We face a challenge, one that Member States agreed to confront by convening the International Conference on Population and Development. UN إننا نواجه تحديا، وهو تحد اتفقت الدول اﻷعضاء على التصدي له بالدعوة الى عقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    :: Members of the population with special needs, especially the disabled, the homeless and street children, require special attention. UN :: ينبغي إيلاء اهتمام أكبر للسكان ذوي الاحتياجات الخاصة، ولا سيما الأشخاص ذوي الإعاقة، والمشردين، وأطفال الشوارع.
    The 2004 Census does provide some information on the type of current economic activity for the population aged 15 and over. UN ويقدم تعداد عام 2004 بالفعل بعض المعلومات بشأن نوع النشاط الاقتصادي الحالي للسكان البالغين من العمر 15 عاما فأكثر.
    Proportion of the population using improved drinking water sources, total UN النسبة الإجمالية للسكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    We have listened to calls from the indigenous populations as well. UN وسمعنا اعتذارا كنديا مماثلا للسكان الأصليين وقرارا لتعويضهم عن معاناتهم.
    Special emphasis could be placed on small-scale operators in order to promote maximum participation and benefit for local rural populations. UN ويمكن إيلاء اهتمام خاص لصغار المشغلين للتشجيع على المزيد من المشاركة بما يحقق أقصى فائدة للسكان الريفيين المحليين.
    The State party is encouraged to seek technical cooperation from the United Nations Population Fund in this regard. UN وتُشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس التعاون التقني في هذا الصدد من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The United Nations Population Fund began operations in 1969 as the United Nations Fund for Population Activities. UN بدأ صندوق الأمم المتحدة للسكان عملياته عام 1969 تحت اسم صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية.
    for real constitutional and political advancement to occur, the people must have sustained access to unbiased information. UN ولتحقيق التقدم الدستوري والسياسي الحقيقي، يجب أن تتوفر للسكان إمكانية الحصول على المعلومات غير المتحيزة.
    Table 11 Percentage of population living in extreme poverty UN النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في فقر مدقع
    The percentage of residents born outside the United States decreased from 37.7 per cent in 1980 to 33.9 per cent in 1995. UN وانخفضت النسبة المئوية للسكان المولودين خارج الولايات المتحدة من ٣٧,٧ في المائة في ١٩٨٠ إلى ٣٣,٩ في المائة في ١٩٩٥.
    Nearly all private and commercial property of former inhabitants has been destroyed. UN فقد تم تقريبا تدمير جميع الممتلكات الخاصة والتجارية المملوكة للسكان السابقين.
    Noting with concern that the renewed fighting has serious humanitarian implications for the civilian population of the two countries, UN وإذ يلاحظ مع القلق أنه تترتب على تجدد القتال آثار إنسانية خطيرة بالنسبة للسكان المدنيين في البلدين،
    Meat from livestock farming and hunting currently constitutes the population's main source of animal protein. UN وتعتبر اللحوم المتأتية من تربية الماشية والصيد في الوقت الراهن المصدر الرئيسي للبروتين الحيواني للسكان.
    It has to be acknowledged that, in the past, the Governments of most countries limited themselves to insignificant hand-outs to small peoples. UN ولا بد من التسليم بأن الحكومات في معظم البلدان اقتصرت في الماضي على إعطاء صدقات لا أهمية لها للسكان القلائل.
    Offering food to locals. To vacationers that aren't staying at the inn. Open Subtitles أن نقدم الطعام للسكان نقدم الطعام للسياح اللذين لايسكنون في الفندق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus