"للشرق" - Traduction Arabe en Anglais

    • east
        
    • for Eastern
        
    • of the Middle
        
    • to the Middle
        
    MIDDLE east, NORTH AFRICA, EASTERN EUROPE AND CENTRAL ASIA REGIONAL PORTFOLIO UN الحافظة الإقليمية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
    MIDDLE east, CENTRAL ASIA AND EASTERN EUROPE REGIONAL PORTFOLIO UN الحافظة الإقليمية للشرق الأوسط ووسط آسيا وشرقي أوروبا
    MIDDLE east, NORTH AFRICA, EASTERN EUROPE AND CENTRAL ASIA REGIONAL PORTFOLIO UN الحافظة الإقليمية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأوروبا الشرقية وأسيا الوسطى
    MIDDLE east, NORTH AFRICA, EASTERN EUROPE AND CENTRAL ASIA REGIONAL PORTFOLIO UN الحافظة الإقليمية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
    In the Middle east and Africa, we all share a joint responsibility. UN ونحن نشترك جميعا في تحمل مسؤولية مشتركة بالنسبة للشرق اﻷوسط وافريقيا.
    On the Middle east, my Government remains greatly concerned by the latest developments in Jerusalem, in Gaza and in the West Bank. UN وبالنسبة للشرق اﻷوسط، ما زالت حكومة بلدي تشعر بقلق عميق من التطورات اﻷخيرة التي وقعت في القدس وغزة والضفة الغربية.
    This month, the third Middle east/North Africa Economic Summit was held in Cairo, Egypt, under the patronage of President Mubarak. UN وفــي هذا الشهر، عُقــد مؤتمر القمة الاقتصادي الثالث للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا في القاهرة بمصر برعاية الرئيس مبارك.
    The Madrid formula of 1991 has yielded many fruits thus far for the Middle east and all its peoples. UN وقد أثمرت صيغة مدريد في عام ١٩٩١ الكثير من الفوائد حتى اﻵن؛ بالنسبة للشرق اﻷوسط وشعوبه كافة.
    Cooperation was coordinated mainly at the FAO Regional Office for the Near east, and particularly with the Inter-Agency Task Force. UN وتم التنسيق بصورة رئيسية في مكتب الفاو الإقليمي للشرق الأدنى وبوجه خاص مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    The ever-changing landscape of the Middle east continues to present hopeful signs suggesting that an enduring peace is possible. UN تظل الصورة المتغيرة دائما للشرق الأوسط تلوح لنا بعلامات تمنح الأمل بأن من الممكن تحقيق سلام مستدام.
    We will continue to work relentlessly with the regional parties, as part of the Middle east Quartet, towards that goal. UN وسوف نواصل العمل بلا كلل مع الأطراف الإقليمية، ضمن المجموعة الرباعية للشرق الأوسط، من أجل تحقيق ذلك الهدف.
    Developments in the Middle east peace process and the situation in the Occupied Palestinian Territory, including east Jerusalem UN التطورات في عملية السلام للشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية
    Developments in the Middle east peace process and the situation in the Occupied Palestinian Territory, including east Jerusalem UN التطورات في عملية السلام للشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية
    That could be a description of today’s Middle east. In fact, it describes Europe in the first half of the seventeenth century. News-Commentary قد تصلح هذه الحال وصفاً للشرق الأوسط اليوم. بل وقد تصف أيضاً أوروبا في النصف الأول من القرن السابع عشر.
    He's going west, not east, on the Crescent City Bridge. Open Subtitles انه ذاهب للغرب وليس للشرق باتجاة جسر مدينة كارسن
    The tape broadcast happens seven seconds later in the west than it did live in the east. Open Subtitles البث الذي ينطلق من الشريط نحو الغرب يتأخر سبع ثوانٍ عن البث المباشر الموجه للشرق
    Bravo Team, we are in position, sixth floor east. Open Subtitles فريق برافو نحن في الموقع الطابق السادس للشرق
    Yeah, and what about the marshland to the east? Open Subtitles أجل، لكن ماذا عن الأهوار المتجهة للشرق ؟
    The lady at the kiosk said it's the Sacramento of the east. Open Subtitles لقد قالت المرأة في الكشك أن تامبا مثل ساكرمانتو بالنسبة للشرق
    Treaty Establishing the Common Market for Eastern and Southern Africa UN المعاهدة المنشئة للسوق المشتركة للشرق والجنوب اﻷفريقي
    The Secretary-General briefed the Council members about his visit to the Middle east. UN وأطلع الأمين العام أعضاء المجلس على زيارته للشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus