:: Promote urban growth within a systematic concern for environmental values. | UN | :: تعزيز النمو الحضري في إطار المراعاة المنهجية للقيم البيئية. |
Exemplifying Islamic values, the organization will mobilize resources, build partnerships and develop local capacity as it works: | UN | تجسيداً للقيم الإسلامية، تعبئ المنظمة الموارد وتبني الشراكات وتنمي القدرة المحلية أثناء عملها من أجل: |
Terrorist acts were a flagrant violation of authentic Islamic values. | UN | وقد شكلت الأعمال الإرهابية انتهاكا صارخا للقيم الإسلامية الأصيلة. |
More than a quarter of all teaching materials and curricula in secondary school education is devoted to family morals and values. | UN | وتُخصص نسبة أكثر من 25 في المائة من مضمون الكتب الدراسية الحالية وبرامج نظام التعليم الثانوي للقيم الأخلاقية الأسرية. |
But the horrors we witness today deny the values of the spirit. | UN | إلا أن اﻷهوال التي نشهدها اليوم تنطوي على إنكار للقيم الروحية. |
Change invariably involves a review of established values and ways. | UN | والتغيير ينطوي دائما على استعراض للقيم ولطرق العمل الراسخة. |
The Cairo Programme of Action is a remarkably balanced reflection of shared values, while respecting cultural and religious differences. | UN | وبرنامج عمل القاهرة هو تجسيد متوازن رائع للقيم المشتركة، في الوقت الذي يحترم فيه الفوارق الثقافية والدينية. |
The attempts to apply on an international scale domestic policies and local interpretations of values have always failed. | UN | لقد أخفقت على الدوام المحاولات الرامية إلى تطبيق سياسات محلية وتفسيرات محلية للقيم على نطاق دولي. |
A country devoted to democratic and peaceful values, Switzerland will undoubtedly contribute to enriching our debates on all issues. | UN | وسويسرا، بوصفها بلدا كرس نفسه للقيم الديمقراطية والسلمية، سيسهم دون شك في إثـراء مناقشاتنا بشأن جميع المواضيع. |
Recognizing the need to promote tolerance, understanding among different cultures and mutual appreciation of cultural and religious values, | UN | وإذ تسلّم بالحاجة إلى تعزيز التسامح والتفاهم فيما بين مختلف الثقافات والتقدير المتبادل للقيم الثقافية والدينية، |
Recognizing the need to promote tolerance, understanding among different cultures and mutual appreciation of cultural and religious values, | UN | وإذ تسلّم بالحاجة إلى تعزيز التسامح والتفاهم فيما بين مختلف الثقافات والتقدير المتبادل للقيم الثقافية والدينية، |
Yet, globalization, especially when not managed in accordance with the values mentioned above, has many negative effects. | UN | إلا أن العولمة، وبخاصة عندما لا تُدار وفقا للقيم المذكورة أعلاه، لها تأثيرات سلبية كثيرة. |
It would betray the values that Member States have developed over time. | UN | وسيكون هذا الانضمام خيانة للقيم التي طورتها الدول الأعضاء بمرور الزمن. |
The European Union urges the new Kyrgyz leaders to act with full respect for democratic values and human rights. | UN | ويحث الاتحاد الأوروبي زعماء قيرغيزستان الجدد على العمل في إطار من الاحترام التام للقيم الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
It offends traditional values, and in this county, that's political suicide. | Open Subtitles | إنه يسيء للقيم التقليدية، وفي هذه المقاطعة، يعتبر أنتحار سياسي. |
Cities need to be vehicles for social change: places where new values, beliefs and ideas can forge a different growth paradigm that promotes rights and opportunities for all members of society. | UN | ويلزم أن تكون المدن أدوات للتغيير الاجتماعي: أي أن تكون أماكن يمكن فيها للقيم والمعتقدات والأفكار الجديدة أن تصوغ نموذج نمو مختلف يعزز الحقوق والفرص لجميع أفراد المجتمع. |
Throughout his career with the United Nations, Mr. de Mistura has championed the values and the principles that we collectively embody. | UN | وطيلة عمله مع الأمم المتحدة، ظل السيد دي ميستورا نعم النصير للقيم والمبادئ التي تتجسد فينا جماعةً. |
This widespread clash of the egoist with the divine values gave way to slavery and colonialism. | UN | وفتح هذا التصدي الواسع النطاق للقيم الإلهية من جانب المستبدين الطريق أمام الرق والاستعمار. |
In these cases, the range and midpoint values are provided in the tables. | UN | وفي هذه الحالات، يتم تقديم النطاق والنقطة الوسطى للقيم في الجداول. |
In their view, there was technical merit in using the median, since it was less sensitive to extreme values. | UN | فهم يرون أن استخدام القيمة الوسيطة أفضل من الناحية التقنية لأنه أقل حساسية للقيم المتطرّفة. |
Market-based solutions and development of agriculture value chains | UN | الحلول القائمة على السوق وإنشاء السلاسل المضيفة للقيم الزراعية |
The code of ethics was a short, concise statement of values and principles, while the standards of conduct gave substance to and interpreted the values and principles. | UN | ومدونة الأخلاقيات هي بيان قصير وموجز للقيم والمبادئ، في حين أن معايير السلوك تُفصّل القيم والمبادئ وتفسرها. |