"لماذا لا تذهب" - Traduction Arabe en Anglais

    • Why don't you go
        
    • Why not go
        
    • Why don't you just go
        
    • why don't you run
        
    • why don't you head
        
    • Why don't we go
        
    • Why don't you get
        
    • Why can't you go
        
    • Why aren't you going
        
    Why don't you go do a psych eval on the coffee pot? Open Subtitles لماذا لا تذهب تفعل و حدة التقييم النفسى على وعاء قهوة؟
    Why don't you go in there and ogle his big old broner? Open Subtitles لماذا لا تذهب إليه وتُلقى بعض النظرات على إنتصابه الكبير ؟
    Why don't you go in there and ogle his big old broner? Open Subtitles لماذا لا تذهب إليه وتُلقى بعض النظرات على إنتصابه الكبير ؟
    Yeah, Why don't you go check out what is probably the most awful basement in the universe? Open Subtitles أجل ، لماذا لا تذهب وتتفحص ما قد يكون القبو الأسوأ على الإطلاق في الكون
    Ryan, Why don't you go with this guy and grab copies of Lindsey's files and phone records? Open Subtitles ريان، لماذا لا تذهب مع هذا الرجل وتأخذ نسخ عن ملفات ليندسي وتسجيلات الهاتف ؟
    Hey, baby, Why don't you go look in those trees? Open Subtitles مهلا، طفلي، لماذا لا تذهب ننظر في تلك الأشجار؟
    So, Why don't you go through there, take a pew. Open Subtitles لذا، لماذا لا تذهب من خلال وجود، واتخاذ بيو.
    Why don't you go home, give her some space? Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى البيت، يعطيها بعض المساحة؟
    Ally, Why don't you go with Molly and get some ice cream? Open Subtitles حليف، لماذا لا تذهب مع مولي والحصول على بعض الآيس كريم؟
    Hey, monkey boy, Why don't you go climb a skyscraper? Open Subtitles يا ولد القرد، لماذا لا تذهب تسلق ناطحة سحاب؟
    Yo, Gaeman, Why don't you go secure the cockpit, homey? Open Subtitles أيها اللوطي.. لماذا لا تذهب وتؤمن الحماية لغرفة الكابتن؟
    Well, Frank, Why don't you go up there and check it out? Open Subtitles حَسناً، فرانك، لماذا لا تذهب أنت الى هناك و تستكشف الأمر؟
    - Why don't you go too? - Great idea. Open Subtitles لماذا لا تذهب معها أنت أيضاً فكرة عظيمة..
    Your cabin's at the end. Why don't you go unpack? Open Subtitles غرفتك فى النهاية لماذا لا تذهب لتفك حقائبك ؟
    Why don't you go on ahead and have a look around? Open Subtitles لماذا لا تذهب أنت مسبقا و تلقي نظرة على المكان
    Why don't you go congratulate Mrs. Banks and I'll check on Annie. Open Subtitles لماذا لا تذهب أهنئ السيدة البنوك وأنا سوف تحقق على آني.
    Why don't you go inside and have a wee look? Open Subtitles لماذا لا تذهب بالدّاخل و تلقي لنا نظرة ؟
    Why don't you go up there, with the greenies chaps, ha? Open Subtitles لماذا لا تذهب الى هناك مع محبى الاشجار هاه ؟
    Why not go down to a hospice and marry 50 terminally ill women so they can have your health benefits? Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى دار عجزه و تتزوج بـ 50 سيدة على وشك الموت حتى يحظون بفوائد صحتك؟
    Why don't you just go play army man somewhere else? Open Subtitles لماذا لا تذهب وتقوم بدور الجنديّ في مكان آخر؟
    why don't you run along and quietly work on that? Open Subtitles لماذا لا تذهب بعيدا وتعمل على ذلك بهدوء ؟
    Uh, why don't you head up to Peds, help him get settled? Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى قسم الأطفال وتساعد فى إعداد الحالة؟
    I've been looking for you. Why don't we go find our seat, okay? Open Subtitles لقد كنت ابحث عنك ِ لماذا لا تذهب ِ للعثور على مقعدك
    Why don't you get the bomb, and I'll cover you? Open Subtitles لماذا لا تذهب أنت وتحضر القنبلة, ‏ وأنا سأغطيك؟
    Why can't you go outwith a nice, funny guy like him? Open Subtitles لماذا لا تذهب خارجة لطيفة، الرجل مضحك مثله؟
    Why aren't you going in the front door? Open Subtitles لماذا لا تذهب من الباب الأمامي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus