"لمدة سنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • one year
        
    • for a year
        
    • a one-year
        
    • for one
        
    • the one-year
        
    • a year's
        
    • a year-long
        
    • for years
        
    • in a year
        
    • for over a year
        
    The accused pleaded guilty at the initial hearing and was sentenced to one year and three months of imprisonment. UN واعترف المتهم بارتكاب الجرم المنسوب إليه خلال جلسة الاستماع الأولية، وحُكم عليه بالسجن لمدة سنة وثلاثة أشهر.
    The list included 1,428 cultural heritage sites, monuments and objects, which would be under temporary protection for one year. UN وتتضمن القائمة 428 1 من مواقع وآثار وقطع التراث الثقافي التي ستُشمل بالحماية المؤقتة لمدة سنة واحدة.
    (ii) Increased percentage of women candidates in the Professional category and above for appointments of one year or longer UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للمرشحات للتعيين في الفئة الفنية وما فوقها لمدة سنة واحدة أو أكثر
    And yet you think you could survive being stuck in a space capsule with four other people for a year. Open Subtitles وفوق ذلك انت تعتقد أنه يمكننا النجاة في كوننا عالقين في كبسولة فضائية مع أربعة أشخاص لمدة سنة
    Before this, I worked at an NGO, and before that, I worked at Microsoft for a year, which felt like a decade. Open Subtitles قبل ذلك، عملت في منظمة غير حكومية و قبل ذلك عملت في ميكروسوفت لمدة سنة و التي شعرت أنها عِقد
    Disposition: written censure and a one-year deferment for a within-grade increment after advice of a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: لوم كتابي وإرجاء استحقاق علاوة داخل الرتبة لمدة سنة بعد الحصول على مشورة لجنة تأديبية مشتركة.
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات لمدة سنة أو أكثر في الفئة الفنية وما فوقها
    (ii) Increased percentage of women in the Professional and higher category for appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات لمدة سنة أو أكثر في الفئة الفنية وما فوقها
    Disposition: censure, loss of step in grade and deferment for one year of eligibility for within-grade increment. UN القرار: توجيه اللوم، الحرمان من درجة في الرتبة، وإرجاء استحقاق العلاوة داخل الرتبة لمدة سنة.
    Disposition: censure, loss of step in grade and deferment of one year in eligibility for within-grade increment. UN القرار: توجيه اللوم، والحرمان من درجة في الرتبة، وإرجاء استحقاق العلاوة داخل الرتبة لمدة سنة.
    Promotions by level for contracts of one year or more UN الترقيات حسب الرتبة بعقود لمدة سنة واحدة أو أكثر
    Disposition: censure, loss of step in grade and deferment for one year of eligibility for within-grade increment. UN القرار: توجيه اللوم، والحرمان من درجة في الرتبة، وإرجاء استحقاق العلاوة الدورية لمدة سنة واحدة.
    Disposition: censure, loss of step in grade, and deferment for one year of eligibility for within-grade increment. UN القرار: توجيه اللوم، والحرمان من درجة في الرتبة، وإرجاء استحقاق العلاوة الدورية لمدة سنة واحدة.
    Disposition: Censure and deferment, for one year, of eligibility for salary increment. UN القرار: لوم، مع إرجاء النظر، لمدة سنة واحدة، في استحقاق العلاوة.
    After washing dishes for a year they bumped me to prep, which means I draw up the schedule, babe. Open Subtitles بعد غسل الصحون لمدة سنة رقوني لمنصب قائد فريق ما يعني أن عملي سيكون التخطيط يا عزيزتي
    April, you've known who I am for a year now. Open Subtitles أبريل، كنت قد عرفت من أنا لمدة سنة الآن.
    I've been watching her navigate this crap for a year. Open Subtitles كٌنت أراها وهي تتعامل مع هذه الحماقات لمدة سنة
    You've been together for a year, and you're not even living together. Open Subtitles أنتما معاً لمدة سنة , ولا تعيشان مع بعضكما البعض حتى
    In 2008, a Society-sponsored conservation adviser arrived on a one-year posting. UN وقد حل بالجزيرة في عام 2008 مستشار لشؤون حفظ الطيور برعاية الجمعية المذكورة من أجل العمل فيها لمدة سنة.
    Moreover, the topic of ethics and human rights is a focus of training in the one-year police academy. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن موضوع الأخلاقيات وحقوق الإنسان محط تركيز في التدريب في أكاديمية الشرطة لمدة سنة.
    There is a possibility to take a year's parental leave between the child's third and eighth birthdays if the employer agrees. UN :: هناك إمكانية للقيام بإجازة أبوية لمدة سنة بين عيد الميلاد الثالث والثامن للطفل إذا وافق صاحب العمل.
    The year 2008 offered a unique opportunity for a year-long campaign to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وقد هيأ عام 2008 فرصة فريدة للقيام بحملة لمدة سنة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    They've pumped waste into that ground for years. Open Subtitles لقد كانوا يضخون النفايات في هذه الأرض لمدة سنة.
    You haven't had sex in a year and the first person you choose to do it with is my best mate. Open Subtitles انت لم تمارسي الجنس لمدة سنة واول شخص تختاريه لكي تفعلي معه ذلك هو اعز اصدقائي
    You have the entire California penal code in your head, but she's been working here for over a year, and you cannot remember her name. Open Subtitles لديك قانون عقوبات كاليفورنيا بالكامل في رأسك لكنها كانت تعمل هنا لمدة سنة وانت لا تتذكرين اسمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus