"لمطالبات" - Traduction Arabe en Anglais

    • claims
        
    • claim
        
    • demands
        
    The Committee noted that this procedure was patently incorrect and might also expose the Organization to protests from bidders and to claims. UN ولاحظت اللجنة أن هذا اﻹجراء بين الخطأ وقد يعرض المنظمة أيضا للاحتجاجات من قبل مقدمي العطاءات كما قد يعرضها لمطالبات.
    This exposed the United Nations to the risk of costly liability claims. UN وهذا ما يعرض الأمم المتحدة لمطالبات باهظة تتعلق بالمسؤولية تجاه الغير.
    The Advisory Committee expects that UNOCI will ensure the expeditious settlement of death and disability claims. III. Conclusion UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تكفل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التسوية السريعة لمطالبات التعويض عن الوفاة والعجز.
    Police actions had also been the subject of claims to two independent bodies and three United Nations special rapporteurs. UN وكانت إجراءات الشرطة أيضا موضوعا لمطالبات إلى هيئتين مستقلتين وثلاثة من المقررين الخاصين للأمم المتحدة.
    In addition, no claim forms were submitted in respect of these detainees by Kuwait or Bahrain. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدم الكويت ولا البحرين نماذج لمطالبات تتعلق بهؤلاء المحتجزين.
    By comparison, the next largest recipient of individual asylum claims was the United States of America, with 49,600. UN وعلى سبيل المقارنة، كانت ثاني أكبر دولة متلقية لمطالبات اللجوء الفردية هي الولايات المتحدة، حيث سجلت 600 49 مطالبة.
    New: Reduction of admin time dedicated to travel claims UN جديد: تخفيض الوقت الإداري المخصص لمطالبات السفر
    I. OVERVIEW OF THE NINTH INSTALMENT claims 4 - 9 3 UN أولاً- استعراض عام لمطالبات الدفعة التاسعة 4 - 9 3
    The Panel's consideration of the grant is discussed below, following its review of the claims of the three ministries. UN وترد أدناه مناقشة عن نظر الفريق في المنحة، بعد استعراضه لمطالبات الوزارات الثلاث.
    Recommended amounts for Kuwait's monitoring and assessment claims UN الجدول 7- المبالغ الموصى بها لمطالبات الرصد والتقدير الكويتية
    Iraq has made similar requests in relation to the Commission's review of other claims. UN ولقد قدم العراق طلبات مماثلة بخصوص استعراض اللجنة لمطالبات أخرى.
    I. OVERVIEW OF THE SECOND INSTALMENT claims 4 - 7 4 UN أولاً- استعراض عام لمطالبات الدفعة الثانية 4 - 7 4
    The Panel applied this same approach in its analysis of other claims for pre-paid expenses such as pre-paid insurance. UN وطبق الفريق نفس هذا النهج في تحليله لمطالبات أخرى تتعلق بالنفقات المدفوعة مسبقاً مثل أقساط التأمين المدفوع سلفا.
    Iraq has made similar requests in relation to the Commission's review of other claims. UN ولقد قدم العراق طلبات مماثلة بخصوص استعراض اللجنة لمطالبات أخرى.
    The Panel’s treatment of the Mobile Telephone Systems Company loss of contract claims is discussed in paragraphs 67-76, supra. UN ٧٨- وتناقَش معاملة الفريق لمطالبات خسائر العقود التي تحملتها شركة نظم الهاتف المحمول في الفقرات ٧٦-٦٧، أعلاه.
    During its work on the first instalment, the computerized database of category “D” claims was not yet available. UN ولدى معالجة الدفعة اﻷولى، لم تكن قاعدة البيانات المحوسبة لمطالبات الفئة " دال " متاحة بعد.
    One submitting country alone accounted for approximately 7,500 claims containing CS-Other losses. UN واستأثر بلد واحد مقدم لمطالبات بنحو ٠٠٥ ٧ مطالبة تندرج في فئة التعويضات اﻷخرى.
    OIOS supports the Organization’s decision and believes that claims for amounts not agreed to under the contract are unjustified. UN ويؤيد مكتب المراقبة الداخلية قرار المنظمة ويرى أنه لا يوجـد مبـرر لمطالبات بمبالغ لم يتفـق بشأنهـا في العقــد.
    The secretariat confirms that the majority of the claims set out in table 2 below involve corrections to category A claims filed by claimants who had also filed claims in another claim category. UN وقد تَبيَّن للأمانة أن غالبية المطالبات المدرجة في الجدول 2 أدناه تنطوي على تصويبات لمطالبات من الفئة ألف قدمتها جهات كانت قد قدمت أيضاً مطالبات مندرجة في فئات مطالبات أخرى.
    The secretariat confirms that the majority of the claims set out in table 2 below involve corrections to category A claims filed by claimants who had also filed claims in another claim category. UN وقد تَبيَّن للأمانة أن غالبية المطالبات المدرجة في الجدول 2 أدناه تنطوي على تصويبات لمطالبات من الفئة ألف قدمتها جهات كانت قد قدمت أيضاً مطالبات مندرجة في فئات مطالبات أخرى.
    We also believe that greater attention needs to be paid to the ability of the United Nations to coordinate responses to demands for humanitarian assistance. UN كما نعتقد أنه ينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام لقدرة الأمم المتحدة على تنسيق الاستجابات لمطالبات المساعدة الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus