"لمنع التمييز" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Prevention of Discrimination
        
    • to prevent discrimination
        
    • for the Prevention of Discrimination
        
    • on the Prevention of Discrimination
        
    • anti-discrimination
        
    • to prohibit discrimination
        
    • against discrimination
        
    • preventing discrimination
        
    • prohibiting discrimination
        
    B. Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection UN اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    The Council further endorses the continuation of inter-agency consultations on minority issues with a view to enhancing the exchange of information, including through the Working Group on Minorities of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, and ensuring increased participation of minorities in programmes and projects that affect them. UN للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، وكفالة زيادة المشاركة من جانب اﻷقليات في البرامج والمشاريع التي تمسهم.
    1998/28. Work of the Sub—Commission on Prevention of Discrimination UN ٨٩٩١/٨٢- أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    It provides for measures to prevent discrimination against various groups on grounds such as ethnic origin, religion, gender and sexual orientation. UN وهو ينص على تدابير لمنع التمييز ضد مختلف الجماعات لأسباب من قبيل الأصل الإثني، والدين، ونوع الجنس، والتوجه الجنسي.
    XV. REPORT OF THE SUB-COMMISSION on Prevention of Discrimination UN تقرير اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    Work of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities UN أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    XXIV. ELECTION OF MEMBERS OF THE SUB-COMMISSION on Prevention of Discrimination AND PROTECTION OF MINORITIES UN انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    The World Conference supported the examination of this issue by the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وقد أيد المؤتمر العالمي دراسة هذه القضية من جانب لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    Participation of WCL representatives in the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities: UN اشتراك ممثلي الاتحاد في أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات:
    ELECTION OF MEMBERS OF THE SUB—COMMISSION on Prevention of Discrimination AND PROTECTION OF MINORITIES UN انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    ELECTION OF MEMBERS OF THE SUB—COMMISSION on Prevention of Discrimination AND PROTECTION OF MINORITIES UN انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection UN اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    AND TERRITORIES REPORT OF THE SUB-COMMISSION on Prevention of Discrimination UN تقرير اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    the Special Rapporteur of the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and UN اﻷول- الاستنتاجات والتوصيات النهائية للمقـررة الخاصة للجنة الفرعية لمنع التمييز
    REPORT OF THE SUB—COMMISSION on Prevention of Discrimination AND PROTECTION OF MINORITIES UN تقرير اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    REPORT OF THE SUB—COMMISSION on Prevention of Discrimination AND PROTECTION OF MINORITIES UN تقرير اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    11. This document was considered by the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities at its forty—third session in 1991. UN ١١- وقد نظرت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في تلك الوثيقة في دورتها الثالثة واﻷربعين المعقودة في عام ١٩٩١.
    Mexico had recently passed laws to prevent discrimination against vulnerable groups and had established a national council to prevent discrimination. UN وأعلن أن المكسيك قد أقرت مؤخراً قوانين لمنع التمييز ضد المجموعات الضعيفة كما أنشأت مجلساً وطنياً لمنع التمييز.
    Strong position at the country level to advocate for legal reforms to prevent discrimination against people living with HIV/AIDS UN :: وضع قوي على الصعيد القطري ييسر الدعوة إلى إصلاحات قانونية لمنع التمييز ضد الأشخاص المصابين بالمرض
    The Special Rapporteur would like to emphasize the need to devise a strategy for the Prevention of Discrimination and intolerance based on religion or belief. UN وتود المقررة الخاصة التأكيد على ضرورة وضع استراتيجية لمنع التمييز والتعصب القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    The question of impunity has been the subject of study by the Subcommission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وقد كانت مسألة اﻹفلات من العقاب موضوع دراسة أجرتها اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    It was the obligation of States to guarantee the rights of those workers and to incorporate preventive, anti-discrimination measures into their policies. UN وذكر أن الدول مُلزَمة بأن تضمن حقوق أولئك النساء العاملات وأن تُدرج في سياساتها تدابير وقائية وتدابير لمنع التمييز.
    Section 16 of the Constitution had been amended in 1995 to prohibit discrimination on grounds of gender. UN فقد تم تعديل المادة 16 من الدستور في عام 1995 لمنع التمييز على أساس الجنس.
    Ministry of Social Development (SEDESOL) and National Council against discrimination (CONAPRED) UN وزارة التنمية الاجتماعية والمجلس الوطني لمنع التمييز
    Certain publications have become precious sources of information on the means available for preventing discrimination. UN وغدت منشورات معينة مصادر ثمينة للمعلومات بشأن الوسائل المتاحة لمنع التمييز.
    This may be important in particular where a country has adopted satisfactory legislation prohibiting discrimination, but has not created mechanisms to provide relief from it. UN وقد يتسم هذا بأهمية خاصة في البلدان التي اعتمدت قوانين مرضية لمنع التمييز ولكنها لم تنشئ اﻵليات اللازمة للحد منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus