Even if He couldn't, he could use his toe. | Open Subtitles | حتي إن لم يستطع فيمكنه إستخدام أصبع قدمه |
Woman gives us a zero because her gown didn't fit, and this guy bitches because He couldn't change the channel on the TV. | Open Subtitles | امرأة اعطتنا تقييم 0 بسبب أن الرداء لم يكن مقاسها وان هذا الرجل الحقير لم يستطع من تغيير القناة على التلفزيون |
Unfortunately, there was one subparagraph on which the delegates could not agree. | UN | وللأسف، كانت هناك فقرة فرعية واحدة لم يستطع المندوبون الاتفاق عليها. |
Therefore, the Board could not confirm the accuracy of the amount of the non-expendable property at UNISFA either. | UN | ولذلك، لم يستطع المجلس التأكد من دقة قيمة الممتلكات غير المستهلكة في القوة الأمنية المؤقتة كذلك. |
If one spouse was unable to provide evidence of any such contribution, he or she was still entitled to one third of the property. | UN | وإذا لم يستطع أحد الزوجين أن يقدم دليلا على وجود مثل هذا اﻹسهام، يحق له أو لها مع ذلك ثلث هذه الممتلكات. |
And the whole platoon starts crying, only he can't cry. | Open Subtitles | وجماعته كلهم بدأو بالبكاء فقط هو لم يستطع البكاء |
Your dad, He couldn't let go, but you can. | Open Subtitles | لم يستطع والدك أن ينسى الأمر لكنك تستطيع |
You know, He couldn't take his hazel-green- with-a-fleck-of-blue eyes off of you. | Open Subtitles | أتعلمين .انه لم يستطع أن يبعد عينيه الزرقاء الجميلة هذه عنكى |
He couldn't see through our windshield even with a scope. | Open Subtitles | لم يستطع أن يرى خلال الزجاج حتى مع منظار |
Because He couldn't control her physically while she was awake. | Open Subtitles | لأنه لم يستطع ان يسيطر عليها جسديا وهي مستيقظة |
He couldn't believe that I gave up singing on your saying. | Open Subtitles | و لم يستطع تصديق أنني هجرت الغناء لأنك أمرت بذلك |
Therefore, the Section could not confirm whether this corresponded to a predetermined strategy for each of the major commercial policies. | UN | ولذلك لم يستطع القسم التثبت مما إذا كان ذلك مرتبطا باستراتيجية محددة مسبقا لكل من البوالص التجارية الرئيسية. |
Forced to sign documents that he could not read. | UN | أُرغم على التوقيع على مستندات لم يستطع قراءتها. |
The Centre, however, could not attend the seminar for financial reasons. | UN | بيد أن المركز لم يستطع حضور الدورة الدراسية لأسباب مالية. |
By contrast, if the seller seeks to rely on article 74 of the CISG, the seller must prove that it was unable to foresee the damage. | UN | وعلى العكس من ذلك، اذا أراد البائع أن يتمسك بالمادة ٤٧ من اتفاقية البيع، فان عليه أن يثبت أنه لم يستطع توقع الضرر. |
The claimant stated that Iraqi soldiers looted her house repeatedly and that the watchman was unable to prevent the theft. | UN | وقالت صاحبة المطالبة إن الجنود العراقيين نهبوا منزلها مراراً وتكراراً وإن الخفير لم يستطع الحيلولة دون حدوث السرقات. |
he can't resist hitting them with that stupid cane. | Open Subtitles | لم يستطع أن يتجنب ضربهما بهذه العكازة الغبية |
The draft resolution was condemnatory and not constructive, so his delegation had been unable to support it. | UN | ومشروع القرار ينطوي على الإدانة وغير بنَّاء ولذلك لم يستطع وفده تأييده. |
He claims that he was not able to meet his lawyer and thus did not have legal assistance during the identification parade. | UN | ويدّعي أنه لم يستطع مقابلة محاميه ومن ثم لم يستفد من المساعدة القانونية خلال عرضه في طابور التعرف على الهوية. |
Right to this moment, the Conference has not been able to agree on starting any activity other than the CTBT negotiations. | UN | وحتى هذه اللحظة، لم يستطع المؤتمر الاتفاق على بدء أي نشاط آخر غير مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
It is worrying that the Conference has been unable to carry out substantive work for more than a decade. | UN | ومن المثير للقلق أن المؤتمر لم يستطع القيام بعمل موضوعي منذ ما يزيد على عقد من الزمن. |
They actually hate your guts and rue the day that your father ever failed to pull out in time. | Open Subtitles | هم في الحقيقة يكرهون منظرك و يندمون على كون أبيك لم يستطع إخراج بتاعه في الوقت المناسب |
As a result, the authors were unable to have the illegal construction halted. | UN | وهكذا لم يستطع مقدمو البلاغ وقف أشغال البناء غير القانونية. |
The transmission beam just couldn't penetrate a mile of ice. | Open Subtitles | لم يستطع فقط شعاع الإرسال اختراق ميل من الجليد |
For lack of time, the Working Group had not been able to consider new draft article 5. | UN | وذكر أنه نظرا لضيق الوقت لم يستطع الفريق العامل النظر في مشروع المادة 5 الجديدة. |
he didn't know which one of us was turning him in. | Open Subtitles | لذا هو لم يستطع تحديد من منا أرسل هذا الخطاب |
Understand you're talking to a guy who couldn't get into OCS. | Open Subtitles | وتفهم أنك تتحدث لرجل لم يستطع الدخول لمدرسة الضباط المرشحين |
The other guy has a handicap, if he cannot control himself. | Open Subtitles | الشاب الاخر لديه عائق, اذا لم يستطع السيطره على نفسه. |