An exchange of views was held on ways to strengthen the Institute's future research programmes and its fund-raising activities. | UN | وجرى تبادل لوجهات النظر بشأن طرق تعزيز برامج البحوث في المستقبل، بالإضافة إلى الأنشطة التي يضطلع بها لجمع التبرعات. |
However, the bill was still in the Senate, where an exchange of views on its future approval was taking place. | UN | على أن مشروع القانون لا يزال لدى الكونغرس، الذي يجري فيه تبادل لوجهات النظر بشأن الموافقة عليه مستقبلا. |
The main goal is to facilitate a substantive and candid exchange of views on the performance of the Security Council. | UN | الهدف الرئيسي من الحلقة الدراسية هو تيسير تبادل صريح لوجهات النظر بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بأداء مجلس الأمن. |
The matter was further discussed with the Board in an exchange of views. | UN | وتواصلت مناقشة هذه المسألة مع المجلس في تبادل لوجهات النظر. |
These sessions were followed by a more in-depth exchange of views and information on the same set of issues in three breakout group sessions. | UN | وتلا هذه الجلسات تبادل أكثر عمقاً لوجهات النظر والمعلومات المتعلقة بمجموعة القضايا نفسها في ثلاث جلسات للأفرقة الفرعية. |
It could serve as an important venue for practical and constructive exchanges of views among representatives of Governments, businesses and academia. | UN | ولعلّه يكون لقاءً هاماً للتبادل العملي والبنّاء لوجهات النظر بين ممثلي الحكومات ومنشآت الأعمال والأوساط الأكاديمية. |
We look forward to the Security Council's in-depth exchange of views with the AU on certain questions. | UN | ونتطلع إلى قيام مجلس الأمن بتبادل متعمق لوجهات النظر مع الاتحاد الأفريقي بشأن بعض المسائل. |
" The members of the Council had a constructive exchange of views with representatives of participating troop-contributing countries. | UN | " وجرى تبادل بناء لوجهات النظر بين أعضاء المجلس وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الاجتماع. |
The Expert Meetings represented an occasion for a free and frank exchange of views on issues that might be controversial. | UN | واجتماعات الخبراء هي مناسبة لاجراء تبادل حر وصريح لوجهات النظر حول مسائل قد تكون موضع خلاف. |
To that end, we agree to have more regular exchanges of views on important international issues at all levels. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، فنحن متفقون على إجراء تبادل منتظم لوجهات النظر بشأن القضايا الدولية الهامة على جميع الصعد. |
It is foreseen to begin with an exchange of views on the key elements of a future convention. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ الاجتماع بتبادل لوجهات النظر حول العناصر الرئيسية لاتفاقية تعقد في المستقبل. |
The AGBM held an exchange of views on the progress of the groups. | UN | وأجرى الفريق تبادلاً لوجهات النظر بشأن التقدم المحرز في عمل اﻷفرقة. |
This allowed a rich exchange of views on commercial and non-commercial issues in the health sector. | UN | فهذا اﻷمر يسمح بإجراء تبادل غني لوجهات النظر المتعلقة بالقضايا التجارية وغير التجارية في القطاع الصحي. |
There was a frank and full exchange of views during the discussions. Each party was asked by my Personal Envoy to present its proposals. | UN | وجرى تبادل صريح وكامل لوجهات النظر خلال المناقشات، وقد طلب ممثلي الشخصي من كل طرف أن يقدم اقتراحاته. |
We pledge our support to the Chairman of Working Group I in his quest for a meaningful exchange of views in the next three weeks. | UN | ونحن نتعهد بدعمنا لرئيس الفريق العامل الأول في سعيه لتبادل نافع لوجهات النظر في الأسابيع الثلاثة القادمة. |
Earlier this morning, we had a brief exchange of views on that paper in the Committee of the Whole. | UN | وفي وقت سابق من هذا الصباح، أجرينا تبادلا لوجهات النظر بصورة وجيزة حيال تلك الورقة في اللجنة الجامعة. |
The last plenary meeting devoted to the general exchange of views will be held this afternoon. | UN | الجلسة العامة الأخيرة المكرسة للتبادل العام لوجهات النظر ستعقد بعد ظهر اليوم. |
Members of the Council, the representative of Afghanistan and Mr. Guéhenno had an exchange of views. | UN | وأجرى أعضاء المجلس وممثل أفغانستان والسيد غيهينو تبادلا لوجهات النظر. |
Regional perspectives on policy options and inputs from the regional commissions were crucial. | UN | وأكدت الأهمية البالغة لوجهات النظر الإقليمية بشأن خيارات السياسات والمدخلات من اللجان الإقليمية. |
However, the Committee has not been informed of the actual implementation of the views and the redress that the victims may have obtained. | UN | غير أن اللجنة لم تبلﱠغ بالتنفيذ الفعلي لوجهات النظر هذه ولا بالانتصاف الذي حصل عليه ضحايا الانتهاكات. |
After a lively exchange of compelling and diverse viewpoints, the following conclusions emerged from the distinguished panellists and speakers: | UN | وبعد تبادل مثير لوجهات النظر القوية والمتنوعة، برزت الاستنتاجات التالية من أعضاء الفريق والمتكلمين المتميزين: |
Under the first function, ECLAC must organize countries' contributions to the establishment of international standards, including the preparation of summaries of regional points of view. | UN | وفي إطار المهمة اﻷولى، يتعين على اللجنة أن تنظم إسهامات البلدان في وضع معايير دولية، بما في ذلك إعداد موجزات لوجهات النظر اﻹقليمية. |
8. During these meetings, an exchange of views took place on, inter alia, the future role of the Ad Hoc Committee. | UN | ٨ - وفي أثناء هذه الجلسات، جرى تبادل لوجهات النظر بشأن عدة أمور منها دور اللجنة المخصصة في المستقبل. |
47. The Special Committee considered the item " Peaceful settlement of disputes " during the general exchange of views held at its 249th meeting, on 3 April, as well as during the 4th and 5th meetings of the Working Group of the Whole, held on 5 and 7 April 2006, respectively. | UN | 47 - نظرت اللجنة الخاصة في البند المعنون " تسوية المنازعات بالوسائل السلمية " خلال عملية التبادل العام لوجهات النظر التي جرت في جلستها 249، المعقودة في 3 نيسان/أبريل، وكذلك خلال الجلستين الرابعة والخامسة للفريق العامل الجامع المعقودتين يومي 5 و 7 نيسان/أبريل 2006، على التوالي. |