"لوجهات النظر" - Traduction Arabe en Anglais

    • of views
        
    • perspectives
        
    • the views
        
    • viewpoints
        
    • points of view
        
    • views took place
        
    • views was
        
    • views held
        
    An exchange of views was held on ways to strengthen the Institute's future research programmes and its fund-raising activities. UN وجرى تبادل لوجهات النظر بشأن طرق تعزيز برامج البحوث في المستقبل، بالإضافة إلى الأنشطة التي يضطلع بها لجمع التبرعات.
    However, the bill was still in the Senate, where an exchange of views on its future approval was taking place. UN على أن مشروع القانون لا يزال لدى الكونغرس، الذي يجري فيه تبادل لوجهات النظر بشأن الموافقة عليه مستقبلا.
    The main goal is to facilitate a substantive and candid exchange of views on the performance of the Security Council. UN الهدف الرئيسي من الحلقة الدراسية هو تيسير تبادل صريح لوجهات النظر بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بأداء مجلس الأمن.
    The matter was further discussed with the Board in an exchange of views. UN وتواصلت مناقشة هذه المسألة مع المجلس في تبادل لوجهات النظر.
    These sessions were followed by a more in-depth exchange of views and information on the same set of issues in three breakout group sessions. UN وتلا هذه الجلسات تبادل أكثر عمقاً لوجهات النظر والمعلومات المتعلقة بمجموعة القضايا نفسها في ثلاث جلسات للأفرقة الفرعية.
    It could serve as an important venue for practical and constructive exchanges of views among representatives of Governments, businesses and academia. UN ولعلّه يكون لقاءً هاماً للتبادل العملي والبنّاء لوجهات النظر بين ممثلي الحكومات ومنشآت الأعمال والأوساط الأكاديمية.
    We look forward to the Security Council's in-depth exchange of views with the AU on certain questions. UN ونتطلع إلى قيام مجلس الأمن بتبادل متعمق لوجهات النظر مع الاتحاد الأفريقي بشأن بعض المسائل.
    " The members of the Council had a constructive exchange of views with representatives of participating troop-contributing countries. UN " وجرى تبادل بناء لوجهات النظر بين أعضاء المجلس وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الاجتماع.
    The Expert Meetings represented an occasion for a free and frank exchange of views on issues that might be controversial. UN واجتماعات الخبراء هي مناسبة لاجراء تبادل حر وصريح لوجهات النظر حول مسائل قد تكون موضع خلاف.
    To that end, we agree to have more regular exchanges of views on important international issues at all levels. UN وتحقيقا لهذا الغرض، فنحن متفقون على إجراء تبادل منتظم لوجهات النظر بشأن القضايا الدولية الهامة على جميع الصعد.
    It is foreseen to begin with an exchange of views on the key elements of a future convention. UN ومن المتوقع أن يبدأ الاجتماع بتبادل لوجهات النظر حول العناصر الرئيسية لاتفاقية تعقد في المستقبل.
    The AGBM held an exchange of views on the progress of the groups. UN وأجرى الفريق تبادلاً لوجهات النظر بشأن التقدم المحرز في عمل اﻷفرقة.
    This allowed a rich exchange of views on commercial and non-commercial issues in the health sector. UN فهذا اﻷمر يسمح بإجراء تبادل غني لوجهات النظر المتعلقة بالقضايا التجارية وغير التجارية في القطاع الصحي.
    There was a frank and full exchange of views during the discussions. Each party was asked by my Personal Envoy to present its proposals. UN وجرى تبادل صريح وكامل لوجهات النظر خلال المناقشات، وقد طلب ممثلي الشخصي من كل طرف أن يقدم اقتراحاته.
    We pledge our support to the Chairman of Working Group I in his quest for a meaningful exchange of views in the next three weeks. UN ونحن نتعهد بدعمنا لرئيس الفريق العامل الأول في سعيه لتبادل نافع لوجهات النظر في الأسابيع الثلاثة القادمة.
    Earlier this morning, we had a brief exchange of views on that paper in the Committee of the Whole. UN وفي وقت سابق من هذا الصباح، أجرينا تبادلا لوجهات النظر بصورة وجيزة حيال تلك الورقة في اللجنة الجامعة.
    The last plenary meeting devoted to the general exchange of views will be held this afternoon. UN الجلسة العامة الأخيرة المكرسة للتبادل العام لوجهات النظر ستعقد بعد ظهر اليوم.
    Members of the Council, the representative of Afghanistan and Mr. Guéhenno had an exchange of views. UN وأجرى أعضاء المجلس وممثل أفغانستان والسيد غيهينو تبادلا لوجهات النظر.
    Regional perspectives on policy options and inputs from the regional commissions were crucial. UN وأكدت الأهمية البالغة لوجهات النظر الإقليمية بشأن خيارات السياسات والمدخلات من اللجان الإقليمية.
    However, the Committee has not been informed of the actual implementation of the views and the redress that the victims may have obtained. UN غير أن اللجنة لم تبلﱠغ بالتنفيذ الفعلي لوجهات النظر هذه ولا بالانتصاف الذي حصل عليه ضحايا الانتهاكات.
    After a lively exchange of compelling and diverse viewpoints, the following conclusions emerged from the distinguished panellists and speakers: UN وبعد تبادل مثير لوجهات النظر القوية والمتنوعة، برزت الاستنتاجات التالية من أعضاء الفريق والمتكلمين المتميزين:
    Under the first function, ECLAC must organize countries' contributions to the establishment of international standards, including the preparation of summaries of regional points of view. UN وفي إطار المهمة اﻷولى، يتعين على اللجنة أن تنظم إسهامات البلدان في وضع معايير دولية، بما في ذلك إعداد موجزات لوجهات النظر اﻹقليمية.
    8. During these meetings, an exchange of views took place on, inter alia, the future role of the Ad Hoc Committee. UN ٨ - وفي أثناء هذه الجلسات، جرى تبادل لوجهات النظر بشأن عدة أمور منها دور اللجنة المخصصة في المستقبل.
    47. The Special Committee considered the item " Peaceful settlement of disputes " during the general exchange of views held at its 249th meeting, on 3 April, as well as during the 4th and 5th meetings of the Working Group of the Whole, held on 5 and 7 April 2006, respectively. UN 47 - نظرت اللجنة الخاصة في البند المعنون " تسوية المنازعات بالوسائل السلمية " خلال عملية التبادل العام لوجهات النظر التي جرت في جلستها 249، المعقودة في 3 نيسان/أبريل، وكذلك خلال الجلستين الرابعة والخامسة للفريق العامل الجامع المعقودتين يومي 5 و 7 نيسان/أبريل 2006، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus