For many the waiting was in vain, and they died without treatment. | UN | كان الانتظار بالنسبة لآلاف الناس بلا طائل، لقد ماتوا دون علاج. |
Most serious news agencies report that 20,000 to 29,000 children under the age of five have died in the last three months. | UN | أوردت وكالات الأنباء الجادة أن 000 20 إلى 000 29 طفل دون سن الخامسة قد ماتوا خلال الأشهر الثلاثة الماضية. |
The best way to honour those who died 50 years ago is to rededicate ourselves today to the very same cause. | UN | وخير وسيلة لتكريم أولئك الذين ماتوا منذ خمسين عاما هو أن نكرس أنفسنا اليوم من جديد لخدمة نفس القضية. |
They're dead from the virus. I need to find Franny. | Open Subtitles | لقد ماتوا جميعاً نتيجة الفايروس, يجب أن أجد فراني |
What about Abraham Lincoln and George Washington, they're dead. | Open Subtitles | ماذا عن ابراهام لينكون وجورج واشنطون؟ هؤلاء ماتوا |
It is said that 108 out of 530 prison inmates died from starvation, sickness and hard work during one year in Boke Pyin prison labour camp. | UN | وقيل أن ١٠٨ من بين ٥٣٠ سجينا ماتوا جوعا ومن المرض والعمل الشاق في خلال سنة واحدة في معسكر عمل سجن بوكي بيين. |
We also remember the service personnel who died while serving as members of the United Nations peacekeeping operations. | UN | ونتذكر أيضا اﻷفراد المقاتلين الذين ماتوا وهم يعملون كأعضاء في عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
Allegedly, civilians have been arrested by the Senegalese army and police forces, have disappeared, and are later discovered to have died. | UN | ويُدّعى أنه تم القبض على بعض المدنيين بواسطة قوات الجيش والشرطة، وأنهم اختفوا، ثم تبين بعد ذلك أنهم ماتوا. |
Many more are reported to have died without medical attention. | UN | وأفيد بأن أعدادا أكثر منهم ماتوا دون رعاية طبية. |
One recalls that 4.3 million children under the age of 15 have already died of AIDS since the beginning of the pandemic. | UN | ونذكر أن 4.3 مليون طفل تقل أعمارهم عن 15 سنة قد ماتوا فعلا من مرض الإيدز منذ بدء ذلك الوباء. |
The position in which they were found suggests that they died while trying to escape, probably towards the neighbouring houses. | UN | والوضع الذي وجد فيه الأطفال يشير إلى احتمال أنهم، على الأرجح، ماتوا أثناء محاولتهم الهرب إلى المنازل المجاورة. |
The overwhelming majority of them died in concentration camps. | UN | والسواد الأعظم من هؤلاء ماتوا في معسكرات الاعتقال. |
A lot of freaks died on these cursed grounds. | Open Subtitles | العديد من المسوخ ماتوا على هذه الارض الملعونة |
How many people have suffered and died because they believed in you? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الذين عانوا و ماتوا فقط لأنهم آمنوا بك؟ |
Somebody who's interviewed hundreds of people Who died and came back. | Open Subtitles | شخص إستضاف مئات من الناس الذين ماتوا وعادوا مرة أخرى |
Yesterday those soldiers were heroes, and today they're dead. | Open Subtitles | أمس كان هؤلاء الجنود أبطال، واليوم انهم ماتوا. |
Men have sent word that it's real. And those men are dead. | Open Subtitles | ـ الرجال الذين نقلوا الخبر أنه صحيح ـ وهؤلاء الرجال ماتوا |
I passed out, when I came to, everyone was dead. | Open Subtitles | لقد أغمي علي وعندما إستيقظت كان الجميع قد ماتوا |
Did you steal the Duke's purse? Three men are dead. | Open Subtitles | هل سرقتي انتي محفظه الدوق؟ ثلاثه رجال قد ماتوا |
But my comrades did die, and nearly did Wang and I. | Open Subtitles | ولكن رفاقي قد ماتوا وكدت أن ألحق بهم أنا ووانغ |
And then some people die, but they don't know that they've gone. | Open Subtitles | و ثم بَعْض الناسِ يَمُوتونَ، لَكنَّهم لا يَعْرفونَ أنهم قد ماتوا |
They killed themselves. They died of greed and violence. | Open Subtitles | لقد قتلوا أنفسهم لقد ماتوا من الجشع والعنف |
But if doctors can silence the death signal, it may soon be commonplace to revive the dying and the recently dead. | Open Subtitles | ولكن إذا تمكّـــــن الأطباء من إسكات إشارة الموت، قريباً قد يكون من الشائع إحياء الذين يحتضرون ومن ماتوا حديثاً. |
209. In 2004 Government introduced the `Matua'programme at Nabua Secondary School in Suva. | UN | 209 - في عام 2004، قدمت الحكومة برنامج ' ماتوا` في مدرسة نابوا الثانوية في سوفا. |
Sadly, they had passed away, having suffered a wrongful death by someone. | Open Subtitles | للأسف لقد ماتوا لقد تعرضوا لموت مدبر من قِبل شخص ما |
Tragically perished in a solar flare incident. | Open Subtitles | ماتوا جميعا فى حادثة انفجارية شمسية عارضة |
recently deceased. No biggie. | Open Subtitles | والذي يفضل ان يكونوا ماتوا مؤخراً .ليست مشكلة كبيرة |