"ماتوا" - Translation from Arabic to English

    • died
        
    • dead
        
    • die
        
    • gone
        
    • killed
        
    • dying
        
    • passed
        
    • Matua
        
    • death
        
    • perished
        
    • deceased
        
    For many the waiting was in vain, and they died without treatment. UN كان الانتظار بالنسبة لآلاف الناس بلا طائل، لقد ماتوا دون علاج.
    Most serious news agencies report that 20,000 to 29,000 children under the age of five have died in the last three months. UN أوردت وكالات الأنباء الجادة أن 000 20 إلى 000 29 طفل دون سن الخامسة قد ماتوا خلال الأشهر الثلاثة الماضية.
    The best way to honour those who died 50 years ago is to rededicate ourselves today to the very same cause. UN وخير وسيلة لتكريم أولئك الذين ماتوا منذ خمسين عاما هو أن نكرس أنفسنا اليوم من جديد لخدمة نفس القضية.
    They're dead from the virus. I need to find Franny. Open Subtitles لقد ماتوا جميعاً نتيجة الفايروس, يجب أن أجد فراني
    What about Abraham Lincoln and George Washington, they're dead. Open Subtitles ماذا عن ابراهام لينكون وجورج واشنطون؟ هؤلاء ماتوا
    It is said that 108 out of 530 prison inmates died from starvation, sickness and hard work during one year in Boke Pyin prison labour camp. UN وقيل أن ١٠٨ من بين ٥٣٠ سجينا ماتوا جوعا ومن المرض والعمل الشاق في خلال سنة واحدة في معسكر عمل سجن بوكي بيين.
    We also remember the service personnel who died while serving as members of the United Nations peacekeeping operations. UN ونتذكر أيضا اﻷفراد المقاتلين الذين ماتوا وهم يعملون كأعضاء في عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Allegedly, civilians have been arrested by the Senegalese army and police forces, have disappeared, and are later discovered to have died. UN ويُدّعى أنه تم القبض على بعض المدنيين بواسطة قوات الجيش والشرطة، وأنهم اختفوا، ثم تبين بعد ذلك أنهم ماتوا.
    Many more are reported to have died without medical attention. UN وأفيد بأن أعدادا أكثر منهم ماتوا دون رعاية طبية.
    One recalls that 4.3 million children under the age of 15 have already died of AIDS since the beginning of the pandemic. UN ونذكر أن 4.3 مليون طفل تقل أعمارهم عن 15 سنة قد ماتوا فعلا من مرض الإيدز منذ بدء ذلك الوباء.
    The position in which they were found suggests that they died while trying to escape, probably towards the neighbouring houses. UN والوضع الذي وجد فيه الأطفال يشير إلى احتمال أنهم، على الأرجح، ماتوا أثناء محاولتهم الهرب إلى المنازل المجاورة.
    The overwhelming majority of them died in concentration camps. UN والسواد الأعظم من هؤلاء ماتوا في معسكرات الاعتقال.
    A lot of freaks died on these cursed grounds. Open Subtitles العديد من المسوخ ماتوا على هذه الارض الملعونة
    How many people have suffered and died because they believed in you? Open Subtitles كم عدد الأشخاص الذين عانوا و ماتوا فقط لأنهم آمنوا بك؟
    Somebody who's interviewed hundreds of people Who died and came back. Open Subtitles شخص إستضاف مئات من الناس الذين ماتوا وعادوا مرة أخرى
    Yesterday those soldiers were heroes, and today they're dead. Open Subtitles أمس كان هؤلاء الجنود أبطال، واليوم انهم ماتوا.
    Men have sent word that it's real. And those men are dead. Open Subtitles ـ الرجال الذين نقلوا الخبر أنه صحيح ـ وهؤلاء الرجال ماتوا
    I passed out, when I came to, everyone was dead. Open Subtitles لقد أغمي علي وعندما إستيقظت كان الجميع قد ماتوا
    Did you steal the Duke's purse? Three men are dead. Open Subtitles هل سرقتي انتي محفظه الدوق؟ ثلاثه رجال قد ماتوا
    But my comrades did die, and nearly did Wang and I. Open Subtitles ولكن رفاقي قد ماتوا وكدت أن ألحق بهم أنا ووانغ
    And then some people die, but they don't know that they've gone. Open Subtitles و ثم بَعْض الناسِ يَمُوتونَ، لَكنَّهم لا يَعْرفونَ أنهم قد ماتوا
    They killed themselves. They died of greed and violence. Open Subtitles لقد قتلوا أنفسهم لقد ماتوا من الجشع والعنف
    But if doctors can silence the death signal, it may soon be commonplace to revive the dying and the recently dead. Open Subtitles ولكن إذا تمكّـــــن الأطباء من إسكات إشارة الموت، قريباً قد يكون من الشائع إحياء الذين يحتضرون ومن ماتوا حديثاً.
    209. In 2004 Government introduced the `Matua'programme at Nabua Secondary School in Suva. UN 209 - في عام 2004، قدمت الحكومة برنامج ' ماتوا` في مدرسة نابوا الثانوية في سوفا.
    Sadly, they had passed away, having suffered a wrongful death by someone. Open Subtitles للأسف لقد ماتوا لقد تعرضوا لموت مدبر من قِبل شخص ما
    Tragically perished in a solar flare incident. Open Subtitles ماتوا جميعا فى حادثة انفجارية شمسية عارضة
    recently deceased. No biggie. Open Subtitles والذي يفضل ان يكونوا ماتوا مؤخراً .ليست مشكلة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more