Follow it through, the implications of what you're saying. | Open Subtitles | اتبعه من خلال الآثار المترتبة على ما تقول |
Yeah, I gotta say I'm not really following what you're saying. | Open Subtitles | نعم، أحب أن أقول أنني لا أفهم ما تقول بالضبط |
You disgust me, even if what you say is true. | Open Subtitles | أنت تثير اشمئزازي حتى لو كان ما تقول صحيحًا |
She believes what she says, but she only believes what she wants to believe, and only for that moment. | Open Subtitles | , هي تصدق ما تقول , لكنها فقط تصدق ما هي تريد أن تصدق وفقط لتلك اللحظة |
She knows what to say, what not to say, | Open Subtitles | إنها تعلم ما تقول و ما لا تقول |
You're just believing what it says in the papers again. | Open Subtitles | كنت مجرد اعتقاد ما تقول في الصحف مرة أخرى. |
whatever you say. Long and short, I'll take them all. | Open Subtitles | أيا كان ما تقول طويل و قصير سآخذهم جميعا |
If it had happened in one other place, anywhere else, we could all believe what you're saying. | Open Subtitles | لو حدث الأمر في مكان آخر أيّ مكان آخر، بوسعنا جميعاً أن نصدّق ما تقول |
Okay, so I hear the words, but I have no idea what you're saying. | Open Subtitles | حسناً , انا سمعت الكلمات لكن ليس لدي أى فكره عن ما تقول |
# Your lips move but I can't hear what you're saying | Open Subtitles | شفاهك تتحرك ولكني لا استطيع ان أسمع ما تقول |
So what you're saying is if I just drove the, you know, 90 minutes every weekend, | Open Subtitles | إذا ما تقول هو أنني إذا قمت بقيادة تسعين دقيقة كل نهاية أسبوع؟ |
When you're communicating in code... sometimes you just have to hope that whoever you're talking to... is smart enough to figure out what you're saying. | Open Subtitles | عندما تتعامل مستخدما الرموز، أحيانا عليك أن تتمنى من أن الذي تتكلم معه ذكيا بما يكفي لفهم ما تقول |
- No, I think I see what you're saying. | Open Subtitles | ـ كلا ، اعتقد اني أفهم ما تقول. |
If it is doing what you say, it can also run amuck. | Open Subtitles | اذا كان يفعل ما تقول, فانة من الممكن ان يتسبب بكارثة. |
Men are all liars. You never mean what you say | Open Subtitles | الرجال كلّهم كذابون، أنت أبدا لا تعني ما تقول |
I doubt you ever been in my situation, where no matter what you say you're gonna be accused of being a liar. | Open Subtitles | لو أنك كنت مكاني فإن ما تقول لن يبرئك من الكذب |
And she hasn't forgiven your daughter or her friends, despite what she says. | Open Subtitles | وهي لم يغفر ابنة أو صديقاتها، رغم ما تقول. |
Wars could be started over what she says or does not say. | Open Subtitles | الحروب يمكن أن تبدأ على ما تقول أو لا تقول |
I mean, you never give up, and you always know what to say. | Open Subtitles | اقصد انت لا تفقد الأمل ابداً وانت دائماً تعرف ما تقول |
Syria means what it says and adheres to what it means. | UN | إن سوريــة تعنــي ما تقول وتلتــزم بما تعني. |
We're not going to another hospital, so whatever you say is okay. | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مستشفى أخر، لذا مهما يكن ما تقول فهو جيد |
I never understand what she's saying anyway. | Open Subtitles | لا أفهم عادة ما تقول لكن على أية حال لقد قالت |
Tell me you meant it-- what you said about the foundation being too important to be undermined. | Open Subtitles | قل أنك تعني ما تقول ما قلته حول المنظمة مهم جدا من أن يتم تجاهله |
Yeah, I see what you mean. It's all mashed up. The hood. | Open Subtitles | أرى ما تقول إنها بحال سيئة غطاء المحرك ، الصدام |
Do you have something to say about my extremely comfortable and attractive shirt? | Open Subtitles | هل لديك ما تقول حول قميصي المريح و الجذاب جداً؟ |
You don't know what you're talking about. I didn't kill anyone, and I don't even know who that is. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما تقول لم أقتل أحداً, ولا أعرف عمَن تتحدّث |
The opportunity now presents itself for them to show the Afghans that they mean what they say. | UN | واليوم، آن الأوان لكـــــي تُظهـر هـــــذه البلدان للأفغانيين أنها تعني ما تقول. |
Is that what it says on this paper here? | Open Subtitles | هل هذا ما تقول على هذه الورقة هنا؟ |