"ما زال لدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • I still have
        
    • I still got
        
    • I've still got
        
    • still have a
        
    • still have my
        
    • I-I still have
        
    I have been a foolish old man, afraid to die just because I still have so much to live for. Open Subtitles لقد كنت رجلاً مسناً أحمق خائفاً من الموت لأنه ما زال لدي الكثير الذي أريد الإستمرار بالعيش لأجله
    Look. I still have the bruise. I can barely walk. Open Subtitles انظر , ما زال لدي الكدمة يمكنني السير بالكاد
    Let's hope I still have a few eggs left. Open Subtitles فلنأمل أنه ما زال لدي القليل من البويضات
    I still got the phone number of that sports radio guy I rear-ended last week. Open Subtitles ما زال لدي رقم هاتف رجل الإذاعة الرياضية الذي صدمناه من الخلف الإسبوع الماضي
    I've still got some friends in the right places. Open Subtitles ما زال لدي بعض الأصدقاء في أماكنهم الصحيحة.
    I still have a lot of med school debt, and my parents need help with their mortgage. Open Subtitles ما زال لدي الكثير من ديون كلية الطب و والدي يحتاجان لمساعدة في رهنهما العقاري
    I would like to give the floor to the representative of the Secretariat, although I still have four requests to speak in exercise of the right of reply on my list. UN وأود أن أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة، بالرغم من أنه ما زال لدي في قائمتي أربعة طلبات لأخذ الكلمة ممارسة لحق الرد.
    Now, if you don't mind, I still have a fugitive to catch, so... Open Subtitles الآن ما لم تمانع ما زال لدي هارب لأعتقله
    Yeah, of course. I mean, I know that. But I still have questions. Open Subtitles أجل بالطبع، أعني أني أعرف ذلك لكن ما زال لدي أسئلة
    I thought I put it behind me, but it turns out I still have some stuff Open Subtitles وظننت أنني تخطيت الأمر ولكن اتضح أنني ما زال لدي بعض الأمور
    I still have a couple bucks. Want to get the ice cream now? Open Subtitles ما زال لدي دولارين, أتريد أن تشتري آيس كريم الآن؟
    Don't want your two weeks. I still have friends in Miami Metro, they said you were going back. Open Subtitles لست في حاجة إلى ذلك ما زال لدي أصدقاء في القسم قالوا أنك ستعودين
    I'm Bart. I still have 12 years to live and I'd like to make the Titanic out of matchsticks. Open Subtitles أنا برات ما زال لدي 12 سنة لأعيشها وأحب أن أصنع مجسمات للتايتانيك من عيدان الثقاب
    We should celebrate. I'm afraid I still have a good deal of work to do. Open Subtitles أخشى أنه ما زال لدي قدر كبير من الأعمال للقيام به
    What, do I still have some on my face? Open Subtitles , ماذا؟ ماذا، هل ما زال لدي بعضاً منه على وجهي؟
    But I still have all these unanswered questions. Open Subtitles ولكن ما زال لدي كل هذه التساؤلات بدون إجابة
    Okay, but I still have to make the cupcakes to bring by that place tomorrow. Open Subtitles حسنا ، ولكن ما زال لدي بعض الكعك لأقوم به لآتي به لذلك المكان غدًا.
    I still got tests pending, more guns, more cases. Open Subtitles ما زال لدي بعض الشكوك, اسلحة اكثر , قضايا اكثر.
    I still got wires in there and they don't want to mess around. Open Subtitles ما زال لدي اسلاك علي وهم لا يريدون العبث فيها
    Well, I've still got a few friends in the game that I can trust. Open Subtitles ما زال لدي بعض الاصدقاء استطيع الثقة بهم باللعبه
    I still have my gold story, though. Open Subtitles ما زال لدي قصّتي الذهبية، بالرغم من ذلك.
    I-I still have time to do some last-minute studying. Open Subtitles ما زال لدي بعض الوقت لكي أراجع في الدقيقة الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus