"ما لديك" - Traduction Arabe en Anglais

    • what you got
        
    • what you have
        
    • what you've got
        
    • your
        
    • you can do
        
    • you have to
        
    • it on
        
    • what you had
        
    • that you have
        
    • yours
        
    I done spent the last 17 years worrying about what you got. Open Subtitles أنا لم أمضِ السبعةَ عشر عامًا الماضية لأقلق على ما لديك
    Yeah, take a swing. Take a swing. Let's see what you got. Open Subtitles خذ ضربة ، لنرى ما لديك أنتَ تضرب مثل الفتاة حقاً؟
    Show me what you got. I am not hitting you. Open Subtitles لدي عضلات بطن من فولاذ إضربني أرني ما لديك
    Give me what you have. I'll send for the balance. Open Subtitles ـ أعطني ما لديك ـ سأرسل لطلب معرفة الحساب
    Because now, I'm ready to hear what you have to say. Open Subtitles لأن الآن، وأنا على استعداد ل سماع ما لديك لتقوله.
    But these things happen. You get on with what you've got. Open Subtitles وعندما تواجه مثل هذه الامور, عليك التعامل مع ما لديك
    So maybe if my thing had mattered as much as your thing, this would have turned out differently. Open Subtitles لذلك ربما لو لي شيء كان يهم بقدر ما لديك شيء، هذا قد اتضح بشكل مختلف.
    Entire universe of guys I might date, let's see what you got. Open Subtitles كون كبير من الرجال من الممكن أن أواعدهم لنرى ما لديك
    All right, all right, all right, but I'm warning you, what you got here is some major firepower. Open Subtitles حسناً , حسناً , حسناً ولكنّي أحذرك ما لديك هنا هو بعض من القوة النارية الكبيرة
    Rookie, stick with me. Let's see what you got. Open Subtitles وأنت أيها المبتدأ، ابق معى لنرى ما لديك
    Okay, Special Agent Chris Jameson, let's see what you got. Open Subtitles حسنٌ، عميل خاص "كريس جيمسون" دعنا نرى ما لديك
    Hey, man! You came to me and said, give me a day to show me what you got. Open Subtitles أتيت إليّ طالبًا يومًا لكيّ تظهر ما لديك.
    If you and your people... keep doing what you've been doing... you'll keep getting what you got. Open Subtitles إذا كنت وأصدقائك يستمر كما كان من قبل، ثم تحصل على ما لديك بالفعل.
    We've got a dying cop, you're holding us hostage... Is what you have in the barn some kinda bomb? Open Subtitles لدينا شرطي يحتضر ، أنت تحتجزنا رهائن هل ما لديك في الحظيرة قنبلة من نوع ما ؟
    You need to be fully committed, which means being fully transparent, which means handing over what you have. Open Subtitles يجب أن تكوني ملتزمة تماماً مما يعني أن تكوني صادقة تماماً وهذا يعني أن تسلمينا ما لديك
    You don't even realize what you have, do you? Open Subtitles إنك لا تدرك حتى ما لديك, أليس كذلك؟
    Trust me, if I've learned anything being in this chair, it's that happiness comes from accepting what you have. Open Subtitles ثق بي، وإذا كنت قد تعلمت أي شيء يجري في هذا الكرسي، هو أن السعادة تأتي من قبول ما لديك.
    They would want you to focus on what you've got now. Open Subtitles فهما سيودّان لو تركّزين على ما لديك الآن
    FYI,*** get ready, you might wanna bring your A game. Open Subtitles لمعلوماتك ، لرُبما عليكِ أن تفعلي أفضل ما لديك
    I asked you for ipecac and this is the best you can do? Open Subtitles لقد طلبت منك شراب عرق الذهب وهذا أفضل ما لديك ؟
    Really, after all these years, that's all you have to say? Open Subtitles حقًا بعد كل تلك السنوات هذا كل ما لديك لتقوله؟
    And those who think I'm a dead turkey, come on, bring it on. Open Subtitles وأولئك الذين يعتقدون أن أمري قد إنتهى هيا، أرني ما لديك
    If I had what you had, I'd work even longer and get up earlier. Open Subtitles ‫إذا لدي ما لديك ، لكنت أعمل ‫لفترة أطول و استيقظ باكرا
    I want you to put together everything that you have on this and then give it to me. Open Subtitles اريد منك ان تضع معا كل ما لديك حول هذا الموضوع وثم تعطيه لي.
    You know, I clean the other house and then I clean yours. Open Subtitles تعرف،أنا أنظف المنزل الآخر وبعدها قمُت بتنظيف ما لديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus