"متحكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • control
        
    • controlled
        
    • controlling
        
    • airbender
        
    • Controller
        
    • contractor
        
    Nonetheless, inflation was under control, and gross domestic product (GDP) had increased. UN ومع ذلك، فإن التضخم النقدي متحكم فيه وزاد الناتج المحلي الإجمالي.
    The problem with secrets is even when you think you're in control... Open Subtitles المشكلة المتعلقة بالأسرار . . هي عندما تعتقد أنك متحكم بالأمور
    MMPR includes the use of some techniques which involve the application of a controlled amount of pain. UN ويشمل هذا النظام استخدام بعض التقنيات التي تنطوي على إحداث قدر من الألم متحكم فيه.
    All the metal in the forest were controlled from this fortress. Open Subtitles كل تلك الآلات في الغابة متحكم بها من هذا الحصن
    I know you think you discovered the new you, but you are controlling even when you're trying to not be controlling. Open Subtitles أعلم بأنك تعتقدين بأنك أكتشفت شخصيتك الجديدة لكنك شخص متحكم حتى حينما تحاولين أن لا تكوني متحكمة
    But why would someone so controlling choose the most unpredictable weapon? Open Subtitles مندفع , مدمر , مثل النار لكن لماذا قد يختار شخص متحكم لهذه الدرجة
    He always had time for you, though, his precious little airbender. Open Subtitles , كان لديه دائما وقتا لك , مع ذلك متحكم هوائه الصغير العزيز
    Let's live-test this thing. Who do we know with no filter and zero impulse control? Open Subtitles أهناك من نعرفه متسرع القرار وغير متحكم في انفعالاته؟
    There's a reason why baseball decisions are left to a league-approved control person. Open Subtitles هُنالك سبب وجيه لترك القرارات الرياضيية في يد شخص متحكم بالأمور
    Last time i checked, he's in control; and we work for him. Now, be nice. Open Subtitles في لقائنا الأخير معه، أرى إنه متحكم بزمام الأمو و نحن نعمل لصالحه، لذا كُن لطيفاً معه.
    You're confident, you're in control, you don't care what anybody thinks. Open Subtitles واثق من نفسك, متحكم لا تهتم بتفكير اي شخص
    He has so little control over anything else, but he's almost 18. Open Subtitles وليس متحكم بأيَّ شئ آخر لكنه كاد أن يبلغ الثامنة عشر عام
    Well, we had him in a controlled, shielded environment. Open Subtitles حسنٌ، كنا نحتويه في بيئة محمية متحكم بها
    controlled expansion of the sector with a commitment to alternative sustainable tourism development UN توسع متحكم فيه لقطاع السياحة مع التزام بتنمية سياحة مستدامة بديلة
    (iii) Microstructure formation in casting of technical alloys under diffusive and magnetically controlled convective conditions; UN `3` تركيب البنى المجهرية في صب السبائك التقنية في ظروف حَملية انتشارية متحكم فيها مغنطيسيا؛
    One demining team that may be deployed as technical experts to destroy bombs and other explosives in controlled explosion. UN فريق لإزالة الألغام يمكن نشر أفراده كخبراء تقنيين لتدمير القنابل والمتفجرات الأخرى في إطار عمليات تفجير متحكم فيها.
    We're too late. Everybody said that I was too controlling... but I walk away for one minute, look what happens to the company. Open Subtitles تأخرنا للغايه, لقد ذهبوا قال الجميع أنني متحكم للغايه
    Alright, be that as it may, how can I advise her to marry a man who's so controlling that he won't even allow her to work? Open Subtitles حسنا و مع هذا كيف أستطيع أن أنصحها بتزوج رجل متحكم لا يسمح لها حتى بالذهاب إلى العمل
    I am a... soft person, but he is a VERY controlling person! Open Subtitles أنا ... أنسانة ضعيفة ، لكنه شخص متحكم جداً
    I didn't turn out to be an airbender like you hoped, but I've tried my best to keep the world safe. Open Subtitles , لأنني لم أتحول إلى متحكم بالهواء مثلما تمنيت لكنني حاولت بأفضل ما لدي لأبقاء العالم آمنا
    - Pedro, listen. You're a traffic Controller that went nuts. Open Subtitles أنت متحكم مرور أصيب بالجنون لا تستطيع كتابة كتاب
    Notice to all personnel: the suspect is a contractor by the name of Louis. Open Subtitles انتباه إلى جميع الوحدات المشتبه به متحكم يعرف بلويس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus