Peter's not very understanding when it comes to you and other men. | Open Subtitles | بيتر غير متفهم جداً عندما يتعلق الأمر بك وبــ رجل آخر |
You'd have to luck out with an understanding judge. | Open Subtitles | عليكِ أن تكون جيدة الحظ ويكون القاضي متفهم |
Instead, she was giving expression to her sexual identity and seeking understanding for it. | UN | بل إنها كانت تعبر بذلك عن هويتها الجنسية وتبحث فقط عن موقف متفهم. |
I love how cool you are with Jane being the breadwinner and you staying home. | Open Subtitles | يعجبني كم انت متفهم ان جين هي المسؤوله عن دخلك بالحياه وانت تبقى في المنزل |
He really understands we all have our areas of expertise. | Open Subtitles | هو متفهم حقاً أننا جميعاً لدينا مناطق الخبرات |
But if there's something maybe you forgot to tell us yesterday, it's understandable. | Open Subtitles | لكن لو أن شيئاَ ربما نسيت إخبارنا عنه بالأمس فهذا متفهم |
I will be waiting by my phone. He totally understood, and he's so sweet. | Open Subtitles | سوف انتظر بالقرب من الهاتف انه متفهم تماما 613 00: |
Instead, she was giving expression to her sexual identity and seeking understanding for it. | UN | بل إنها كانت تعبر بذلك عن هويتها الجنسية وتبحث فقط عن موقف متفهم. |
I tried to be understanding about whatever is going on with you. | Open Subtitles | حاولت أن أكون متفهم عن أي كان ما يجري معك. |
It's like you think you deserve some sort of medal for being so patient and understanding all of the time. | Open Subtitles | الامر يشبه انك تنتظر دائما ان تحصل على ميداليه لكونك صبوووووووور و متفهم طوال الوقت |
I want to thank you for being so understanding about all this. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك لكونك . متفهم للغاية بشأن كل شيء |
So the way we play this is I'm the understanding psychologist, and you be the flinty F.B.l. agent? | Open Subtitles | بالتالي فإن الطريقه الي نلعب بها هذا, انا الطبيب النفسي متفهم وانت .؟ FBIعميل متشدد من |
There's a limit to my patience, because I'm understanding, but I am not a saint. | Open Subtitles | هناك حدود لصبري لأنني متفهم لكنني لست قديس |
I provided the same to every loyal man with an understanding... | Open Subtitles | و انا أُوكد كل ما قلت لكل رجل مخلص و متفهم |
A really well-intentioned guy says that he's totally cool, and well informed, and big surprise, he's not. | Open Subtitles | شاب بنوايا حسنة جداً يقول أنه متفهم كلياً للوضع، ومثقف جداً، والمفاجئة الكبرى أنه ليس كذلك. |
You remember how cool I was with the whole Fizbo thing? | Open Subtitles | تذكر كيف كنت متفهم حول موضوع فيزبو؟ |
You fancy me, I'm cool with it. | Open Subtitles | أنتِ مغرمة بي. أنا متفهم لذلك. |
Exactly. I'm so glad that someone understands. | Open Subtitles | بالضبط، تغمرني السعادة لوجود شخصٍ متفهم. |
And he understands the sacrifices that I have to make to do this job so... | Open Subtitles | وهو متفهم للتضحيات التي لابد لي من القيام بها لعمل هذه الوظيفة , لذا |
That's totally understandable. We can do it. We can go out. | Open Subtitles | أنا متفهم تماماً يمكننا القيام بهذا، يمكننا الخروج. |
Well, in his case, once is justifiable... and twice is understandable, but three times-- | Open Subtitles | حسنا ، في هذه الحالة مرة واحدة لها ما يبررها والثانية غير متفهم ولكن الثالثة.. |
If tell me you can't handle it, God knows I'd understand that. | Open Subtitles | اذا لم يكن فى استطاعتك التعامل مع هذا,فالله يعلم أنى متفهم لذلك |
I understand your concern, but your son's overall health is good and I'm confident he should be fine. | Open Subtitles | أنا متفهم قلقك لكن صحة إبنكما جيدة عموماً و أنا واثق من أنه سيكون بخير |