| My father hasn't been by here today and he hasn't tried to contact me. | Open Subtitles | أبي لَيْسَ لهُ مِن قِبل هنا اليوم وهو لَيْسَ لهُ مُجرّبُ للإتِّصال بي. |
| Have you ever tried 409, with the grease cutters ? | Open Subtitles | هَلْ أنت سَبَقَ أَنْ كَانَ عِنْدَكَ مُجرّبُ 409، بقواطعِ الدهنَ؟ |
| In the history of our school he's the only one who's tried to suicide | Open Subtitles | في تأريخِ مدرستِنا هو الوحيدُ الذي مُجرّبُ إلى الإنتحارِ |
| I've appointed a very able-bodied and experienced officer... to run the Academy. | Open Subtitles | عَيّنتُ ضابط مجرّب و سليم الجسم جداً. ليدير الأكاديميةِ. |
| That's right, you're an adult... knowledgeable, experienced... aware of Nevada Statutes, Chapter 156: | Open Subtitles | ذلك صحيحُ، أنت بالغَ... واسع الإطّلاع، مجرّب... مدركة لقوانينِ نيفادا، فصل 156: |
| There's a reason why I'm the creator of E.D.S. 3 and you're just a tester. | Open Subtitles | هناك سبب لماذا أنا صانع هذه اللعبة وأنت فقط مجرب للعبة |
| I have my riders tested for everything. | Open Subtitles | عِنْدي راكبونُي مُجرّب لكُلّ شيءِ. |
| Actually, I haven't even tried it yet. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا لَيْسَ لِي مُجرّبُ حتى هو لحد الآن. |
| Without your courage, myself I had not tried. | Open Subtitles | بدون شجاعتِكَ، نفسي أنا ما كَانَ عِنْدي مُجرّبُ. |
| It's the times you never even tried, when you just lost your nerve. | Open Subtitles | هي الأوقاتُ أنت أَبَداً مُجرّبُ حتى، عندما أنت فقط فَقدتَ عصبَكَ. |
| You have never tried anything for longer than it was on a magazine cover. | Open Subtitles | أنت لَيْسَ لَكَ مُجرّبُ أيّ شئ لأطولِ منه كَانَ على a غطاء مجلةِ. |
| What if you've had three great dates and he likes you so much he hasn't even tried to have sex with you yet? | Open Subtitles | الذي إذا كَانَ عِنْدَكَ ثلاثة تواريخِ عظيمةِ وهو يَحْبُّك كثيراً هو لَيْسَ لهُ مُجرّبُ حتى للمُمَارَسَة الجنس مَعك لحد الآن؟ |
| He's tried to die five times on me today. | Open Subtitles | هو مُجرّبُ لمَوت خمس مراتَ عليّ اليوم. |
| It's just that you've been so nice to me and... you're so experienced. | Open Subtitles | هو فقط بأنّك كُنْتَ لطيف جداً لي و... أنت لذا مجرّب. |
| Except the killer was a mountain climber, very experienced, and, uh... | Open Subtitles | ماعدا القاتلِ كَانَ a جبل المتسلق، مجرّب جداً، , uh و... |
| Our shooter must be a pretty experienced diver. | Open Subtitles | بندقيتنا يجب أن تكون a غوّاص مجرّب جدا. |
| He's a very experienced person. | Open Subtitles | إنه شخص مجرّب جدا |
| Laxative tester, horse inseminator. | Open Subtitles | مجرب للدواء المسهل.ملقح الاحصنة |
| He's a tester. | Open Subtitles | إنه مجرب |
| Actually, all of us are being tested. | Open Subtitles | في الحقيقة، كلّنا أنْ يَكُونَ مُجرّب. |
| Not all marriages are ever tested like this. | Open Subtitles | لَيسَ كُلّ الزيجات مُجرّب جداً مثل هذا. |
| Another $2.9 million regional project uses the loan facility to consolidate the slow-disbursing credit components of a number of projects under one agent with a proven delivery record. | UN | ويستفيد مشروع إقليمي آخر تبلغ قيمته ٢,٩ مليون دولار من مرفق القروض هذا لتوحيد عناصر الائتمانات البطيئة اﻹنفاق لعدد من المشاريع تحت وكيل واحد له سجل مجرب في مجال اﻹنجاز. |