"محالٌ" - Traduction Arabe en Anglais

    • There's no way
        
    • is no
        
    • no way we
        
    • no way she
        
    Well, it's a good thing I didn't because There's no way she wanted to give away millions of dollars. Open Subtitles حسنٌ , إنهُ أمرٌ حسنٌ أنني لمْ أبتعد لأنهُ محالٌ أنها أرادت بأن تمنحَ .الملايين من الدولارات
    There's no way I can stay fired up for that long. Open Subtitles محالٌ أن أبقى متأجّجةً طوال ذلك الوقت. هذا بيت القصيد.
    Hey, There's no way he could know that was you. Open Subtitles أنصتي، محالٌ أن يعرف بأنكِ أنتِ من أخبرنا بذلك.
    There's no way that that wasn't written by a first-year associate. Open Subtitles محالٌ تمامًا بأن هذا لمْ يكتب عن طريق مساعد بالسنة الأولى.
    But there is no way in hell I'm getting into business with a career legal secretary. Open Subtitles لكن محالٌ تمامًا بأن أدخل بعملٍ معَ سكرتيرة قانونية.
    Nah, she's taken the pier by now, and those helos circling our ship ... no way we could even make an approach. Open Subtitles وبوجد تلك المروحيات تـحوّط سفينتنا... محالٌ أن نقترب حتى.
    It's not new. There's no way that car is new. Open Subtitles ليست جديدة محالٌ أن تكون تلكَ السيارة جديدة
    Well, then you better find some other way to void this deal, because There's no way I'm giving my shit bag husband half of everything I own. Open Subtitles حسنٌ , إذن يُفضلُ أن تعثرَ على ،وسيلةٍ اخرى لإلغاء هذه الصفقة لأنهُ محالٌ أنيّ أعطي زوجي الحثالة .نصف كلّ ما أملكه
    - There's no way the deal holds up under this price. Open Subtitles .محالٌ تمامًا أن الصفقة تستمر بهذا السعر
    There's no way they could of known I'd be assigned to this case. No way... Open Subtitles محالٌ بأنهم عرفوا أنّني عُيّنت لهذهِ القضية ..
    So bullet or no bullet, There's no way I was gonna die tonight. Open Subtitles اذابرصاصةأم بدونرصاصه.. محالٌ أنني كنت سأموت الليله
    There's no way this has anything to do with his murder, right? Open Subtitles محالٌ أن يكون هذا الأمر له علاقة بمقتله أليس كذلك؟
    There's no way I'll be able to get close enough to him now to kill him. Open Subtitles محالٌ أن أتمكّن من الاقترابِ منه ما يكفي لأقتله.
    The Chinese premier will have it checked out, but There's no way he'd bomb it, no matter how much of the truth I told him. Open Subtitles رئيس الوزراء الصينيّ سيتحقّق منها لكن محالٌ أن يُفجّرها مهما كان مقدار ما أخبره من الحقيقة
    You're an idiot, because There's no way Open Subtitles بل إنكَ مُغفل حتّى، لأن محالٌ تمامًا
    There's no way to revert it to its gaseous form? Open Subtitles محالٌ أن نعيده إلى حالته الغازيّة؟
    So, now I've got to spend the entire day smelling like a brewery because There's no way that I'm going to rinse off with ice water. Open Subtitles الآن سأقضي يومي كلّه وشعري كرائحة مصنع الخمور.. ! لأنّه محالٌ أن أشطف شعري بالماء البارد..
    There's no way they're paying more than that Open Subtitles محالٌ تمامًا أن يدفعَ أكثر من ذلك
    There's no way I'm shelling out 50 bucks for a handjob. Open Subtitles محالٌ أن أدفع خمسون دولاراً لـ جنس يدوي
    There is no way he would stick with her if she got pregnant. Open Subtitles محالٌ أن يبقى معها إذا كانت حبلى
    I can't! There's no way we're going to win! Open Subtitles لا أستطيع ،، محالٌ أن ننجح
    You'll see, if she takes the job, no way she's gonna keep me. Open Subtitles سوف ترين, إن قبلت الوظيفة، محالٌ أن تُبقيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus