"محاميك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your lawyer
        
    • your attorney
        
    • your lawyers
        
    • counsel
        
    • your solicitor
        
    • a lawyer
        
    • lawyer's
        
    • your attorneys
        
    Hey, I'll give you some advice as your lawyer. Open Subtitles مهلا، أنا سوف أعطيك بعض النصائح كما محاميك.
    Okay, you don't need to get your lawyer involved. Open Subtitles حسنٌ،لايتوجب عليك أن تجعل محاميك يشارك بهذا الامر
    I just got a call from the city attorney's office, said your lawyer turned down our settlement offer. Open Subtitles أنا فقط حصلت على دعوة من مكتب محامي المدينة قال محاميك الخاص بأنه يرفض تسوية العرض
    No, it could have been, if your attorney hadn't filed your position with the SEC ten days earlier than he had to. Open Subtitles ،كلّا ، لكانت تكونَ كذلك لو لمْ يسلّم محاميك موضعك مع لجنة الأوراق الماليّة والبورصات .عشرة أيّام قبل موعدها المفترض
    I'll be asking you questions, and you must answer them truthfully... unless your attorney clearly instructs you otherwise. Open Subtitles سأطرح عليك أسئلة، وعليك أن تجيب عنها بصدق، إلا إذا أشار عليك محاميك بغير ذلك بوضوح.
    Just like you had your lawyers check up on me. Nobody's winning. Open Subtitles ‫كما طلبت أنت من محاميك ‫أن يتحقق مني، لا رابح هنا
    Look, your lawyer blue-lined it, you agreed to it. Open Subtitles لقد اجتاز محاميك الحدود هل وافقت علي هذا؟
    Now, stop worrying about the trial. That's your lawyer's job. Open Subtitles والآن, توقف عن القلق بشأن المحاكمة, انها وظيفة محاميك
    If he doesn't ask the right questions, your lawyer will. Open Subtitles إذا لم يسأل الأسئلة المناسبة فإن محاميك سوف يفعل
    You probably want to talk to your lawyer first. Open Subtitles عـلى الأرجح انت تريد التحدث مع محاميك أولاً.
    The judge is gonna grant it because your lawyer is resigning. Open Subtitles القاضي سيوافق عليه لأن محاميك اعتذر عن القضية
    If you have anything to say, you need to say it through your lawyer. Open Subtitles إن كان لديك أي شيء تريد قوله، عليك قوله عبر محاميك.
    I wonder why they demanded your lawyer be on set. Open Subtitles أتسائل لماذا طلبوا وجود محاميك في موقع التصوير
    As your lawyer, I can't be part of this conversation. Open Subtitles بصفتي محاميك لا يمكنني الاستماع لهذه المحادثة
    your lawyer shows up without you knowing about it and it's not important? Open Subtitles محاميك يظهر بدون أن تعلم بحضوره و ليس مهماً؟
    I'm here to buy your shares back at a tidy little profit so you can use it to hire whoever you want to be your lawyer because it sure as hell isn't gonna be me. Open Subtitles إني هُنا لكي أشتري حصصك بفائدة بسيطة لك لكي يُمكنكَ أن تعيّنَ أيًا كائن تريده لكي يكونَ محاميك
    Hey, um, did you hear from your lawyer about a trial date? Open Subtitles هل سمعتَ خبراً من محاميك بخصوص موعد المُحاكمة ؟
    With his testimony about your involvementn the truck hijackings and the stolen goods in your house,I'm assuming your attorney wants Open Subtitles بشهادته ضدك في الإستيلاء على الشاحنه، ووجود البضاعة في بيتك أعتقد بأن محاميك لابد وأن يطلب الأجرة مسبقاً
    May we have the name and number of your attorney? Open Subtitles هل يمكن أن نحصل على اسم ورقم محاميك الهاتفي؟
    I'm your attorney here, and I need to know if you're in real danger. Open Subtitles أنا محاميك وعلي معرفة إذا كنت في خطر حقيقي
    And he said that he was willing to talk to the police, or your lawyers, or whatever we need. Open Subtitles وقد قال أنه مستعد للتحدث مع الشرطة أو محاميك, أو مهما كان الذي نحتاجه
    Commander, I strongly recommend you remove Kendry from your immediate counsel. Open Subtitles قائد، أوصي بشدة يمكنك إزالة كيندري من محاميك فورا.
    You perform for me, for your solicitor, your doctors, your nurse, your psychiatrist, even your family. Open Subtitles أنت تمثل علي على محاميك على أطبائك، ممرضتك، معالجك
    You have the right to consult a lawyer now before any questioning and have a lawyer present during any questioning. Do you understand? Open Subtitles يحق لك أن توكل محامي الآن و قبل أي تحقيق ويحق لك أن يكون محاميك حاضرا لجلسة التحقيق، هل فهمت؟
    Then you wish to handle this matter through your attorneys? Open Subtitles إذن تريد أن تتعامل مع هذا الأمر مع محاميك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus