Water-treatment plants have been installed at team sites Mahbas and Bir Lahlou. | UN | وقد أنشئت محطتان لمعالجة المياه في موقعي الفريقين محبس وبير لحلو. |
6 wastewater treatment systems were operated and maintained in Mahbas, Agwanit, Awsard, Tifariti, OumDreyga and Mijek | UN | جرى تشغيل 6 نظم لمعالجة المياه المستعملة وصيانتها في محبس وأغوانيت وأوسرد وتيفاريتي وأم دريغة وميجيك |
Construction of concrete platforms for water purification plants, fuel tanks and generators at MINURSO headquarters, Mahbas, Bir Lahlou, Awsard and Smara team sites | UN | إنشاء أرصفة من الإسمنت لمحطات تنقية المياه ومستودعات الوقود والمولدات في مقر البعثة ومواقع الأفرقة في محبس وبير الحلو وأوسارد وسمارة |
Uh, that is an integrated ion trap and time-of-flight mass spectrometer. | Open Subtitles | هذا محبس أيونات و هذا جهاز حساب نسبة كتلة الأيونات لشحنتها |
Construction of concrete platforms for water purification plants has been completed at MINURSO headquarters, Mahbas, Bir Lahlou, Tifariti and Smara | UN | أرصفة من الإسمنت، تم إنشاؤها لمحطات تنقية المياه في مقر البعثة ومواقع الأفرقة في محبس وبير الحلو وتيفاريتي وسمارة |
2 solar panels for water heaters have been installed at the Smara team site, and 1 each at the Mahbas, Oum Dreyga and Awsard team sites. | UN | تم تركيب لوحين شمسيين لتشغيل سخانات المياه في موقع فريق سمارة، ولوح واحد في مواقع محبس وأم دريغة وأوسارد. |
Maintenance of 4 airfields in Mahbas, Awsard, Oum Dreyga and Agwanit and 8 helipads for helicopter landing sites in Awsard, Oum Dreyga, Agwanit, Mijek, Bir Lahlou, Tifariti, Mahbas and Mehaires | UN | صيانة 4 مطارات في محبس وأوسارد وأم دريغة وأغوانيت و 8 مهابط طائرات عمودية في أوسارد وأم دريغة وأغوانيت وميجيك وبير الحلو وتيفاريتي ومحبس والمهيرز |
12. Provision of $30,000 under this heading covers a new requirement for the upgrading of markings and posting of signs to improve airfields and runways safety at Mahbas, Oum Dreyga and Awsard. | UN | 12 - يغطي المبلغ المقترح بمقدار 000 30 دولار تحت هذا البند احتياجا جديدا لتحسين نوعية العلامات ولوضع الإشارات بغية تعزيز سلامة المطارات والمدارج في محبس وأم دريقة وأوسرد. |
During the reporting period, a military observer from Uruguay was injured during a patrol in Mahbas subsector when his vehicle ran over a mine. | UN | ٥ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصيب مراقب عسكري من أوروغواي خلال إحدى الدوريات في قطاع محبس الفرعي حينما وطئت مركبته لغما. |
Since my previous report, the Mission's efforts to rehabilitate desert airfields at team sites west of the berm is still ongoing, thanks to the assistance of the Royal Moroccan Army; two runways have been reconstructed at Mahbas and Oum Dreyga. | UN | ومنذ تقريري السابق، تواصل البعثة الجهود من أجل إصلاح المطارات الصحراوية في مواقع الأفرقة غرب الجدار الرملي، ويعود الفضل في ذلك إلى مساعدة الجيش الملكي المغربي، حيث أعيد بناء مدرجين في محبس وأم دريكة. |
Work on another two airstrips (Mahbas and Awsard) continues. | UN | وما زالت الأشغال مستمرة في مدرجين آخرين (محبس وأوسارد). |
Violations by the Royal Moroccan Army included the construction of living accommodations as well as other administrative buildings in the Mahbas and Oum Dreyga subsectors without authorization by MINURSO, and the continuation of building works after expiry of the authorized time period without request for an extension. | UN | وشملت انتهاكات الجيش الملكي المغربي بناء أماكن للإقامة وكذلك مبان إدارية أخرى في قطاعي محبس وأم دريكة الفرعيين دون إذن من البعثة ومواصلة أعمال البناء بعد انتهاء الفترة الزمنية المأذون بها دون طلب تمديدها. |
The Secretary-General of the Frente Polisario wrote to me on 30 December 2008 and 22 January 2009 to complain about the alleged reinforcement of the berm by the Royal Moroccan Army in the Mahbas and Oum Dreyga subsectors. | UN | وكاتبني الأمين العام لجبهة البوليساريو في 30 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 22 كانون الثاني/يناير 2009 ليشكو من التعزيز المزعوم للجدار الرملي من جانب الجيش الملكي المغربي في قطاعي محبس وأم دريكة الفرعيين. |
103. Since my previous report, MINURSO has installed water-treatment plants in team sites at Smara and Tifariti, as well as at Mahbas and Bir Lahlou, and at Mission headquarters in Laayoune. | UN | 103 - ومنذ تقريري السابق، ركّبت البعثة محطات لمعالجة المياه في موقعي الأفرقة في سمارة وتيفاريتي، إضافة إلى محبس وبير لحلو، وفي مقر البعثة في العيون. |
Operation and maintenance of 10 water purification plants at 5 team sites (Mahbas, Bir Lahlou, Tifariti, Mijek, Mehaires) and the Mission headquarters | UN | تشغيل وصيانة 10 محطات لتنقية المياه في 5 مواقع للأفرقة (محبس وبير لحلو وتفاريتي وميجك ومحيرس) ومقرات البعثة |
Replacement of soft-wall accommodation structures with already acquired new hard-wall containerized accommodation in 3 team sites (Mijek, Mehaires, Agwanit) and the installation of new kitchens in 3 team sites (Mahbas, Oum Dreyga, Smara) | UN | الاستعاضة عن مباني الإقامة ذات الجدران اللينة بحاويات الإقامة ذات الجدران الصلبة المقتناة سابقا في 3 مواقع للأفرقة (ميجك ومحيرس وأغوانيت) وتركيب 3 مطابخ جديدة في 3 مواقع للأفرقة (محبس وأم دريغة وسمارا) |
Cost-effective expenditures to improve reef health include the installation of a sediment trap, waste aeration, implementation of improved household solid waste collection, and implementation of economic incentives to improve waste management by the hotel industry. | UN | وتغطي المبالغ التي أُنفقت بجدوى لتحسين بيئة الشُعب تركيب محبس للرواسب وتهوية المياه المستعملة وتحسين عمليات جمع النفايات الصلبة من المنازل ومنح حوافز اقتصادية لتحسين قطاع الفنادق إدارة نفاياته. |
I had help. Her name's Tracy Brown. She made the Speed Force trap for me. | Open Subtitles | ساعدتني (تريسي براون) صنعت محبس قوة السرعة لي |
- I bet the sink trap needs emptying. | Open Subtitles | - اراهن ان محبس الحنفية يحتاج تسليك |
I've know it since she saved me from the fauline cottage. | Open Subtitles | إنّي أعرف ذلك منذ أنقذتني من محبس (فولين). |