Yeah, a broken heart will make a guy do dumb things. | Open Subtitles | أجل، قلب محطم يمكن أن يجعل الرجل يقوم بأمور غبية. |
He never talks about it, of course, but he's a broken man. | Open Subtitles | أنه لا يتحدث عن ذلك أبداً بالطبع , أنه رجل محطم |
Decades later, the lives of the victims... .. blighted by depression and addiction, broken marriages, self-harm, suicide... | Open Subtitles | بعد عقود لاحقة، عانى الضحايا خلال حياتهم إكتئاب، وإدمان، وزواج محطم ومحاولات لإيذاء النفس، وإنتحار |
I don't know what broke inside you, but something's broken, man. | Open Subtitles | لا اعلم ما تحطم بداخلك لكن هناك شيء محطم يا رجل |
You might not be as damaged as you think. Maybe we are in a relationship. - What's the matter? | Open Subtitles | ربما لا تكون محطم كما تعتقد ربما نحن على علاقه ما الامر؟ |
My heart was broken into a million pieces, but unfortunately, my mind was still intact, which meant I couldn't ignore the unsettling realization that I was... devastated. | Open Subtitles | قلبي كان محطم إلى مليون قطعة لكن للأسف عقلي لا يزال سليماً مما يعني أنه لا يمكنني تجاهل الحقيقة المزعجة |
All felt that Iraqi society was shattered. | UN | وكان الجميع يشعرون بأن المجتمع العراقي محطم. |
I-i can be an emotional wreck, and that's okay, you know? | Open Subtitles | يمكنني أن أكون محطم عاطفياً وهذا لا بأس به ،تعرفين؟ |
You took an 11-year-old boy with a broken heart, and you gave him a home and so much love. | Open Subtitles | أخذت طفل بعمر الحادية عشر بقلبِ محطم وأعطيته منزل والكثير من الحب |
EversinceIfoundyou, broken, lookingforredemption undera belterknife, | Open Subtitles | منذ أن وجدتك، محطم تبحث عن الخلاص تحت سكين شعب الحزام |
- What if this time, perpetuating the cycle and continuing down the wrong path, and protecting a broken system, isn't what's best for society? | Open Subtitles | ماذا لو أن إطالة الدورة هذه المرة والإكمال في الطريق الخاطئ وحماية نظام محطم |
A land where the Mudborn roam freely amongst the broken stones and empty halls that were once our homes. | Open Subtitles | أرض فيها المخلوقات الطينية تتجول بحرية بين الحجر محطم و قاعة فارغة، التي كانت وطننا |
He's broken or he needs his batteries replaced or the little wind-up thing in his back needs to be turned again, and I can't figure out how to fix it! | Open Subtitles | إنه محطم أم يحتاج إلى تغيير بطارياته أو زر إغلاق صغير خلف ظهره بحاجة إلى أن يعمل مجددًا |
A broken leg or a shattered jaw would mean a slow and painful death. | Open Subtitles | ساق مكسورة أو فكٌّ محطم يعني موتا بطيئا ومؤلما |
I know Mary's dead and I know your heart is broken, but if Sherlock Holmes dies too, who will you have then? | Open Subtitles | أعرف أن ماري ماتت وأعرف أن قلبك محطم لكن إن مات شيرلوك أيضا ، من سيتبقى لك حينها ؟ |
Yeah, that... uh, that bone, that bone was broken when I saw it. | Open Subtitles | أجل، ذلك الجدار ذلك الجدار كان محطم عندما رأيته |
Oh, and, boys, I'm going to need you to come up here next and fix something because it broke. | Open Subtitles | ويا شباب، سوف أحتاجكما لصعود إلى هنا وإصلاح شيء لأنه محطم. |
Drove by here yesterday, this guardrail wasn't damaged. | Open Subtitles | قدت سيارتي هنا بالأمس .هذا الطريق لم يكن محطم |
As much as I am devastated, inwardly, by the loss of your puzzle, I can't do it. | Open Subtitles | بقدر ما أنا محطم بخسارتكما للكلمات المتقاطعة لا يمكنني فعل هذا |
He was a train wreck, smacked one of Eva's girls. | Open Subtitles | هو كان محطم قطارات , ضرب أحدى فتيات أيفا |
Given that my heart is crushed, and I'm probably gonna die alone and whatnot. | Open Subtitles | بالرغم من أن قلبي محطم و سأموت وحيدة على الأغلب |
Actually, nobody's gonna get wrecked. Let's just sit down and have dinner, okay? | Open Subtitles | في الحقيقة لا أحد سيصبح محطم لنجلس و نتناول الطعام ، حسناً ؟ |
We saw the camp destroyed. People dead. A grey gorilla or something. | Open Subtitles | لقد رئينا المخيم محطم والناس موتى وغوريللا رمادية أو شيء ما |
Next day, girlfriend of crack code breaker disappears... vanishes. | Open Subtitles | في اليوم التالي صديقة كاسر شفرات.. محطم نفسياً تختفي تتلاشى.. |
The police found the pipet crashed near the scene of the crime. | Open Subtitles | الشرطه وجدت القلم محطم بجوار مسرح الجريمه |