"مختلفِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • different
        
    All right, people, we're going to try something different today. Open Subtitles حَسَناً، ناس، نحن ذاهِبونَ إلى شيء محاولةِ مختلفِ اليوم.
    Cuba is the Caribbean's bat capital with 27 different kinds. Open Subtitles كوبا عاصمة خفافيش الكاريبي بـ27 نوعِ مختلفِ.
    I figured it was time to try something different. Open Subtitles إعتقد بأنّه حان الوقت لُلمحَاوَلَة بشيءِ مختلفِ.
    You got the same entry wound path from two different shooting angles. Open Subtitles أصبحتَ نفس طريق جرحِ دخولِ مِنْ إثنان مختلفِ زوايا التصويب.
    We're all working from different departments in the hospital. Open Subtitles كلنا نَعْملُ مِنْ مختلفِ الأقسام في المستشفى.
    Something's different this time. He's agitated, hallucinating. Open Subtitles شيئا ما مختلفِ هذه المرة أنه منفعل، يَهَلْوُس
    We got 15 different descriptions of a possible shooter from 25 different witnesses. Open Subtitles حَصلنَا على 15 وصفِ مختلفِ بندقية محتملة مِنْ 25 مختلفِ الشهود.
    In fact, that night the evening news report said something very different. Open Subtitles في الحقيقة، ذلك الليلِ الذي قالَ تقريرَ الأخبارِ المسائيِ شيءاً مختلفِ جداً.
    You think what you do makes you into something different. Open Subtitles في اعتقادك ما تقوم به من انتاجات سيؤدي الشيءِ مختلفِ
    I think we're talking about different movies here, Doc. Open Subtitles أنا thinkwe're يَتحدّثُ عن مختلفِ الأفلام هنا، Doc.
    There's nothing wrong with trying something different. Open Subtitles هناك لا شيء خاطئ بمُحَاوَلَة الشيءِ مختلفِ.
    This new man, De Klerk, he's cut from different cloth. Open Subtitles هذا الرجلِ الجديدِ، دي Klerk، هو يَقْطعُ مِنْ قماشِ مختلفِ.
    Arts and crafts from 50 different countries. Open Subtitles الفنون والحِرَف مِنْ 50 بلدِ مختلفِ.
    - Look, man, this time's different. Open Subtitles النظرة، رجل، هذا الوقتِ مختلفِ.
    I know you like that you made me into something different. Open Subtitles أَعْرفُ... انت تحب ذلك لقد جعلتني شخص مختلفِ.
    But the ligature mark on the body's different. Open Subtitles لكن علامةَ الرباطَ على الجسمِ مختلفِ.
    So the killer poured the cremains from two different urns into the victim, or it was two sources mixed into one? Open Subtitles لذا القاتل صَبَّ cremains مِنْ إثنان مختلفِ الجرار إلى الضحيّةِ، أَو هو كَانَ مصدرين مُخْتَلَط إلى واحد؟
    Each one means something different. Open Subtitles كُلّ شيء وسائلِ واحد مختلفِ.
    You were in a different place back then. Open Subtitles أنت كُنْتَ في a ظهر مكانِ مختلفِ ثمّ.
    Why is this call different? Open Subtitles لماذا هذا النداءِ مختلفِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus