"مخيلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • imagination
        
    • imaginations
        
    • fantasy
        
    • fiction
        
    Nothing to be upset about. You got a great imagination. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكن مستاء.كنت حصلت على مخيلة كبيرة.
    Now, Christopher Robin has a very active imagination, not to mention the uncanny ability to collect things. Open Subtitles مخيلة هذا الطفل كريستوفر روبن جامحة للغاية ولا ننسى ذكر مقدرته الغريبة على جمع الأشياء
    Children her age have a wild imagination we adults can't imagine. Open Subtitles الاطفال بعمرها لديهم مخيلة جامحة نحن البالغين لا نستطيع تخيلها
    Your grandfather used to say that children's imaginations don't change. Open Subtitles جدك إعتاد ان يقول أن مخيلة الأطفال لاتتغير
    Kids with high IQs, they got big imaginations. Open Subtitles الأطفال أصحاب الطموح العالي لديهم مخيلة كبيرة
    I had this... this stupid little-girl fantasy... that when we met, you'd be... everything that you are. Open Subtitles كان لدي مخيلة فتاة صغيرة غبية عندما إلتقينا كنت
    I've learned that every good fiction contains a kernel of truth. Open Subtitles لقد تعلمت أن كل مخيلة جيدة تحمل نواة للحقيقة
    From the beginning, outer space has caught the imagination of humanity. UN 5- استحوذ الفضاء الخارجي، منذ بداية عهده، على مخيلة البشرية.
    Yet many in the Maghreb – policymakers and the public alike – remain ambivalent about regional integration. So there is an urgent need to develop a political project that captures the imagination of the region’s peoples and leaders. News-Commentary ولكن يظل العديد من صناع القرار السياسي في المغرب العربي ـ وعامة الناس ـ مترددين فيما يتصل بالتكامل الإقليمي. لذا، فهناك حاجة ملحة إلى تأسيس مشروع سياسي قادر على أسر مخيلة شعوب المنطقة وقادتها.
    (CHUCKLES) Don't you miss the vivid imagination of childhood? Open Subtitles ألا تفتقد إلى مخيلة الطفولة المفعمة بالحيوية؟
    The only problem was they had no imagination. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أنّه لم يكن لديهم أيّة مخيلة
    Mom has a highly active imagination and it makes her see and hear things that aren't there. Open Subtitles امك لديها مخيلة نشطة جدا وهذا يجعلها ترى وتسمع اشياء غير موجودة
    Assuming a figment of someone's imagination can be found. Open Subtitles بفرض أن شخص خيالي من مخيلة أحدهم يُمكن العثور عليه
    In the process, a powerful new image was created that was going to capture the imagination of the West. Open Subtitles وفي أثناء ذلك، بزغ تصور جديد قوي سيُقدر له أن يسيطر بقوة على مخيلة الغرب
    "We no longer exist in the church's fucked up imagination, so kindly, single file line into those buses to hell. " Open Subtitles نحن لم نعد نتواجد في الكنيسة مخيلة لعينة لذا لطفاً خط واحد فقط لهذه الحافلات المتجهة إلى الجحيم
    All you need is heart, soul, and a little imagination. Open Subtitles كل ما تحتاجة قلب , روح و مخيلة صغيرة
    Because that's how active kids' imaginations are. It's crazy. Open Subtitles لأن هذا هو حال مخيلة الأطفال النشطة دائماً، إنها جنونية
    Little boys do have wild imaginations, don't they? Open Subtitles الطفال الصغار لديهم مخيلة واسعة أليس كذلك؟
    We have sixteen years to our credit, and we both have wonderful imaginations. Open Subtitles لقد أنجزنا ستة عشر عاماً من عمرنا, وكلتانا لديها مخيلة رائعة
    I think we need to move the playing field back to the imaginations of the people. Open Subtitles أرى أن نعيد شروط اللعبة إلى مخيلة الناس
    84. Finally, considerations of intergenerational equity still exert only a weak hold over people's imaginations and an even weaker one over their purses. UN 84 - وأخيرا، فما زالت الاعتبارات المتعلقة بالإنصاف بين الأجيال لا تؤثر سوى تأثيرا طفيفا على مخيلة الناس بل ولها تأثيرا أضعف على أموالهم.
    Well, it's always been a big fantasy of his to be a private investigator. Open Subtitles حسناً كانت دائماً مخيلة له أن يصبح المحقق الخاص
    A theme I assume is common in teenage fiction. Open Subtitles الفكرة الرئيسية هي أنني أفترض بما يتناسب مع مخيلة المراهقين عموماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus