Nothing to be upset about. You got a great imagination. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يمكن مستاء.كنت حصلت على مخيلة كبيرة. |
Now, Christopher Robin has a very active imagination, not to mention the uncanny ability to collect things. | Open Subtitles | مخيلة هذا الطفل كريستوفر روبن جامحة للغاية ولا ننسى ذكر مقدرته الغريبة على جمع الأشياء |
Children her age have a wild imagination we adults can't imagine. | Open Subtitles | الاطفال بعمرها لديهم مخيلة جامحة نحن البالغين لا نستطيع تخيلها |
Your grandfather used to say that children's imaginations don't change. | Open Subtitles | جدك إعتاد ان يقول أن مخيلة الأطفال لاتتغير |
Kids with high IQs, they got big imaginations. | Open Subtitles | الأطفال أصحاب الطموح العالي لديهم مخيلة كبيرة |
I had this... this stupid little-girl fantasy... that when we met, you'd be... everything that you are. | Open Subtitles | كان لدي مخيلة فتاة صغيرة غبية عندما إلتقينا كنت |
I've learned that every good fiction contains a kernel of truth. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن كل مخيلة جيدة تحمل نواة للحقيقة |
From the beginning, outer space has caught the imagination of humanity. | UN | 5- استحوذ الفضاء الخارجي، منذ بداية عهده، على مخيلة البشرية. |
Yet many in the Maghreb – policymakers and the public alike – remain ambivalent about regional integration. So there is an urgent need to develop a political project that captures the imagination of the region’s peoples and leaders. | News-Commentary | ولكن يظل العديد من صناع القرار السياسي في المغرب العربي ـ وعامة الناس ـ مترددين فيما يتصل بالتكامل الإقليمي. لذا، فهناك حاجة ملحة إلى تأسيس مشروع سياسي قادر على أسر مخيلة شعوب المنطقة وقادتها. |
(CHUCKLES) Don't you miss the vivid imagination of childhood? | Open Subtitles | ألا تفتقد إلى مخيلة الطفولة المفعمة بالحيوية؟ |
The only problem was they had no imagination. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أنّه لم يكن لديهم أيّة مخيلة |
Mom has a highly active imagination and it makes her see and hear things that aren't there. | Open Subtitles | امك لديها مخيلة نشطة جدا وهذا يجعلها ترى وتسمع اشياء غير موجودة |
Assuming a figment of someone's imagination can be found. | Open Subtitles | بفرض أن شخص خيالي من مخيلة أحدهم يُمكن العثور عليه |
In the process, a powerful new image was created that was going to capture the imagination of the West. | Open Subtitles | وفي أثناء ذلك، بزغ تصور جديد قوي سيُقدر له أن يسيطر بقوة على مخيلة الغرب |
"We no longer exist in the church's fucked up imagination, so kindly, single file line into those buses to hell. " | Open Subtitles | نحن لم نعد نتواجد في الكنيسة مخيلة لعينة لذا لطفاً خط واحد فقط لهذه الحافلات المتجهة إلى الجحيم |
All you need is heart, soul, and a little imagination. | Open Subtitles | كل ما تحتاجة قلب , روح و مخيلة صغيرة |
Because that's how active kids' imaginations are. It's crazy. | Open Subtitles | لأن هذا هو حال مخيلة الأطفال النشطة دائماً، إنها جنونية |
Little boys do have wild imaginations, don't they? | Open Subtitles | الطفال الصغار لديهم مخيلة واسعة أليس كذلك؟ |
We have sixteen years to our credit, and we both have wonderful imaginations. | Open Subtitles | لقد أنجزنا ستة عشر عاماً من عمرنا, وكلتانا لديها مخيلة رائعة |
I think we need to move the playing field back to the imaginations of the people. | Open Subtitles | أرى أن نعيد شروط اللعبة إلى مخيلة الناس |
84. Finally, considerations of intergenerational equity still exert only a weak hold over people's imaginations and an even weaker one over their purses. | UN | 84 - وأخيرا، فما زالت الاعتبارات المتعلقة بالإنصاف بين الأجيال لا تؤثر سوى تأثيرا طفيفا على مخيلة الناس بل ولها تأثيرا أضعف على أموالهم. |
Well, it's always been a big fantasy of his to be a private investigator. | Open Subtitles | حسناً كانت دائماً مخيلة له أن يصبح المحقق الخاص |
A theme I assume is common in teenage fiction. | Open Subtitles | الفكرة الرئيسية هي أنني أفترض بما يتناسب مع مخيلة المراهقين عموماً |