"مدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • convicted
        
    • convict
        
    • condemned
        
    • guilty
        
    • owe
        
    • ex-con
        
    • convicts
        
    • condemnable
        
    • owed
        
    • conviction
        
    • Medan
        
    • is charged
        
    There is no obligation to accept any particular convicted person, nor indeed to accept any at all. UN وليس ثمة إلزام بقبول أي شخص مدان بعينه، أو حتى بقبول أي شخص مدان أصلاً.
    You're a convicted felon in possible violation of his parole. Open Subtitles انت مجرم مدان في إنتهاك محتمل لشروط إطلاق سراحه
    Franck Adrien, convicted for the holdup of the Savings Bank didn't have more than 8 months of prison left. Open Subtitles فرانك ادرين مدان لسطوه على بنك الادخار لم يكن باقي له اكثر من 8 اشهر من محوميته
    We do when the abduction's violent and dad's a former convict. Open Subtitles سنتولاها عندما يكون الاختطاف عنيفا و الأب مجرم مدان سابقا
    Terrorism is condemned in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes. UN والإرهاب مدان بجميع أشكاله ومظاهره أيا كان الضالعون فيه وأينما وجد وأيا كان الغرض منه.
    If he floats, he's guilty of witchcraft and burned at the stake. Open Subtitles و إذا طفا فهو مدان بممارسة السحر و يتم حرقه ..
    At least we take a shot. We owe it one. Open Subtitles علي الأقل نوجه له ضربة هو مدان لنا بواحدة
    The Tribunal's experience is that whenever there is a conviction, each convicted accused person appeals. UN وتبيّن تجربة المحكمة أنه حينما يصدر حكم بالإدانة، فإن كل متهم مدان يستأنف الحكم.
    Information was needed on whether there were any offences which a convicted person could not appeal under the law. UN وهناك حاجة إلى معلومات فيما إذا كانت هناك أي جرائم لا يمكن لأي شخص مدان الطعن فيها بموجب القانون.
    The minimum sentence that can be imposed on a person convicted is 7 years imprisonment. UN مدة السجن القصوى التي يمكن فرضها على شخص مدان بممارسة التعذيب 7 سنوات.
    58. During the reporting period, one convicted person was transferred to a Member State for the enforcement of his sentence. UN 58 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سلم مدان واحد إلى دولة عضو من أجل إنفاذ الحكم الصادر عليه.
    One convicted person was transferred to a Member State to serve his sentence. UN ونقل شخص مدان إلى دولة عضو لقضاء فترة عقوبته.
    In these circumstances, it is not self-evident that the author was convicted of a most serious crime, which is a condition for imposing the death sentence under article 6, paragraph 2, of the Covenant. UN وفي ظل هذه الظروف، ليس من دليل قاطع على أن صاحب البلاغ مدان بارتكاب واحدة من أخطر الجرائم، وهذا شرط لتوقيع عقوبة الإعدام بموجب الفقرة 2 من المادة 6 من العهد.
    Anyone who has knowledge of an individual indicted for or convicted of terrorism or treason, and who is innocent, can file a petition with the Commission. UN وبإمكان أي شخص يعلم بوجود فرد مدان باﻹرهاب أو الخيانة أو محكوم عليه بذلك، ويكون بريئاً، أن يقدم التماساً إلى اللجنة.
    At present, there is no immediate urgency about this since only one convicted person is serving a prison sentence. UN ولا توجد حاليا ضرورة عاجلة لذلك، لأنه لا يوجد إلا شخص واحد مدان يقضي فترة الحكم الصادر بحقه.
    He was detained in cell No. 30 together with a prisoner convicted and sentenced to 25 years' imprisonment for the attempted assassination of President Niyazov. UN وقد احتُجز في الزنزانة رقم 30 مع سجين مدان ومحكوم عليه بالسجن لمدة 25 سنة بتهمة محاولة اغتيال الرئيس نيازوف.
    The Court, according to the circumstances, may parole a convict who served his/her sentence: UN للمحكمة، حسب الظروف، أن تفرج بشرط عن مدان قضى من عقوبته:
    Why would anybody bother to spike a condemned prisoner's last meal? Open Subtitles مالذي يجعل شخصا يضع السم لسجين مدان في وجبته الاخيرة؟
    The minimum sentence for a person guilty of the above offence is 7 years' imprisonment. UN ومدة السجن الدنيا المفروضة على شخص مدان بالجريمة المشار إليها آنفاً 7 سنوات.
    I'm afraid I'll have to owe you the 18 cents. Open Subtitles أخشى أني سأضطر لأكون مدان لك بالـ 18 سنت
    You bully guys like me because I'm an ex-con. Open Subtitles أنتم تتنمرون على شخص مثلى لأنى مدان سابق
    Why would his constituents want convicts in their backyard? Open Subtitles لماذا يريد ناخبيه وجود مدان في عُقر دارهم؟
    The principle of transparency should also be applied in this respect: violence is condemnable and criminal, and it is no way a private matter even if the offender is a family member of the victim. UN وينبغي تطبيق مبدأ الشفافية أيضا بهذا الخصوص: فالعنف عمل مدان وجريمة، ولا يعد بحال من الأحوال شأناً خاصاً حتى وإن كان الجاني فرداً من أفراد عائلة الضحية.
    Horace owed more than this place is worth, so it's the bank's now. Open Subtitles , هوراس مدان بأكثر مما يستحق هذا المكان لذا أنه للمصرف الآن
    217. Riswan Lubis, an independent trade union leader allegedly beaten following his arrest in Medan in April 1994. UN ٧١٢- بسوان لوبيس، وهو أحد رؤساء النقابات المستقلة، ادﱡعي بأنه تعرﱠض للضرب بعد اعتقاله في مدان في نيسان/أبريل ٤٩٩١.
    Head of Palace Guard Park Jin Han is charged with treason. Open Subtitles رئيس الحرس الملكي بارك جين هان مدان بالخيانة العظمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus