"guilty" - Traduction Anglais en Arabe

    • مذنب
        
    • بالذنب
        
    • مذنبة
        
    • مذنباً
        
    • إدانته
        
    • مذنبا
        
    • مُذنب
        
    • مذنبين
        
    • مذنبون
        
    • الذنب
        
    • المذنبين
        
    • إدانتهم
        
    • بتهمة
        
    • مذنبه
        
    • مُذنباً
        
    The Committee observes that the Sandefjord District Court found the author guilty on several counts under the Penal Code (straffeloven). UN وتلاحظ اللجنة أن محكمة مقاطعة ساند فيورد قضت بأن صاحب البلاغ مذنب في عدة اتهامات بموجب قانون العقوبات.
    Notwithstanding, the court found him guilty on the basis of the exiting evidence which was dully assessed during the trial. UN ومع ذلك، رأت المحكمة أنه مذنب استناداً إلى الأدلة المتاحة التي جرى تقييمها على النحو الواجب أثناء المحاكمة.
    The cases had resulted in 36 convictions and 46 guilty pleas. UN وأسفرت هذه القضايا عن ٣٦ إدانة و ٤٦ اعتراف بالذنب.
    Discrimination must be made a subject for discussion, both within and among labour organisations, without people feeling guilty. UN وينبغي أن يصبح التمييز موضوع نقاش داخل منظمات العمل وفيما بينها، دون أن يشعر الناس بالذنب.
    The United States of America was therefore guilty of illegal activities. UN ولذلك، فإن الولايات المتحدة الأمريكية مذنبة بالقيام بأنشطة غير قانونية.
    As happened in 1991, Mr. Stobie may yet be found not guilty if the DPP decides not to proceed any further with the prosecution. UN ومثلما حدث في عام 1991، ربما تبين مع ذلك أن السيد ستوبي ليس مذنباً اذا قرر رئيس النيابة العامة إيقاف اجراءات الملاحقة.
    In such cases the police authorities may place a person, presumed to be guilty under preventive arrest, for a period not longer than 15 natural days. UN وفي كل حالة يجوز لسلطات الشرطة أن تضع الشخص الذي يفترض أنه مذنب في حبس احتياطي لفترة لا تزيد على ٥١ يوما طبيعيا.
    The accused had pleaded guilty to the charges brought against him and was sentenced to 10 years imprisonment. UN وكان المتهم قد أقر بأنه مذنب بارتكاب التهم الموجهة ضده وحكم عليه بالسجن لمدة ١٠ سنوات.
    Zoran Kupreškić : v., c. Found not guilty by the Appeals Chamber. UN زوران كوبريشكيتش: ق. إ. وجد غير مذنب من قبل دائرة الاستئناف.
    Mirjan Kupreškić : v., c. Found not guilty by the Appeals Chamber. UN ميرجان كوبريشكيتش: ق. إ. وجد غير مذنب من قبل دائرة الاستئناف.
    The accused had pleaded guilty of rape of a girl of nine. UN دافع المتهم بأنه مذنب في اغتصاب بنت في التاسعة من العمر.
    If you feel guilty, you shouldn't be doing this. Open Subtitles ،إذا تشعرين بالذنب .فلا يجب عليكِ القيام بهذا
    So I just need you to tell me I shouldn't feel guilty. Open Subtitles لذا أريدك أن تقولي لي إنه لا يجب أن أشعر بالذنب
    You see it that way because you feel guilty. Open Subtitles أنت ترين الأمر بهذه الطريقة لأنك تشعرين بالذنب.
    It was the first time I'd felt guilty about my job. Open Subtitles لقد كانت المرة الأولى التي أشعر فيها بالذنب تجاه عملي
    I am finding the defendant not guilty on all charges. Open Subtitles أنا أجد المدعى عليها غير مذنبة في جميع التهم
    At least if I were guilty. But I ain't. Open Subtitles على الأقل لو كنت مذنباً ولكني لست مذنباً
    Moreover, section 28 of the Act limited the powers of the Assembly to merely reprimanding a person found guilty of contempt. UN وعلاوة على ذلك، تحدد المادة ٢٨ من القانون سلطات الجمعية بمجرد تأنيب الشخص الذي تثبت إدانته بارتكاب فعل الازدراء.
    That since the celebration of the marriage, the spouse has been guilty of rape, sodomy or bestiality. UN :: أنه منذ عقد الزواج، كان الزوج مذنبا بارتكاب الاغتصاب أو اللواط أو اللواط الحيواني.
    The new one is guilty yet he roams freely. Open Subtitles الجديد مُذنب ومع هذا فهو يجوب الطرقات بحرية
    Shoot us now, you're guilty of four murders, and implicated in hers. Open Subtitles أطلقوا علينا الآن، وستصبحون مذنبين بقتل 4 أشخاص ومتورطين بهذه المرأة.
    Let us recognize, as the great poet Gabriela Mistral said, that we are guilty of many errors and many omissions. UN ولنعترف، كما قالت الشاعرة الكبيرة غبرييلا مسترال، بأننا مذنبون بارتكاب كثير من الأخطاء وبالتقاعس عن كثير من الأمور.
    Void of culture, guilty of crimes I didn't commit. Open Subtitles انعدام الثقافة، شعور الذنب من جرائم لم ترتكبها.
    While the desire to punish the guilty was understandable, she wondered whether it was possible to identify those who had participated in the massacres. UN ومع أن الرغبة في الاقتصاص من المذنبين أمر يمكن فهمه، فقد تساءلت عما إذا كان من الممكن تحديد الذين شاركوا في المجازر.
    If found guilty, Htin Kyaw and the three community members would face up to three years' imprisonment. UN وهتين كياو وأعضاء المجتمع الثلاثة معرَّضون في حالة إدانتهم لعقوبة تصل إلى السجن لمدة ثلاث سنوات.
    Of the charge of rape, PFC Hatcher is found guilty and sentenced to 15 years' hard labour. Open Subtitles بتهمة الاغتصاب الجندى هاتشر تبين انه مذنبا وحكم عليها بخمسة عشر عام من الاشغال الشاقة
    Please, we need to talk about how Ali isn't guilty. Open Subtitles ارجوك، يجب ان نتحدث كيف ان آلي ليست مذنبه
    Because everything you seem to be doing is making you look guilty. Open Subtitles لإنه يبدو أن كل شيء تفعله يجعلك تبدو مُذنباً بالنسبة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus