The Council also extended the mandate of the Haiti Group. | UN | كما مدّد المجلس ولاية الفريق الاستشاري المخصّص لهايتي. |
Meanwhile, the House of Elders extended the tenure of the House of Representatives for two years and its own term for three years. | UN | وفي الوقت نفسه، مدّد مجلس الشيوخ ولاية مجلس النواب لمدة سنتين وولايته لمدة ثلاث سنوات. |
4.4 On 28 July 2010, the Office for Foreigners' Affairs extended the measure of control (surveillance) that placed the author in the immigration centre to 5 September 2010, limiting his right to free and unrestricted movement. | UN | 4-4 وفي 28 تموز/يوليه 2010، مدّد مكتب شؤون الأجانب إجراء الرقابة الذي أودع بموجبه صاحب البلاغ في مركز الهجرة حتى تاريخ 5 أيلول/سبتمبر 2010، والذي يحدّ من حقه في التنقل الحر وغير المقيّد. |
Recalling also its resolution 7/12 of 27 March 2008, in which it extended the mandate of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances for a further period of three years, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قراره 7/12 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، الذي مدّد بموجبه ولاية الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات، |
The Committee, however, observes that the above decision according to the State party's submission extended the author's detention to 25 December 2004, and that the next decision to extend the author's detention was not taken by the court until 31 January 2005. | UN | غير أنّ اللجنة تلاحظ، بالاستناد إلى مذكرات الدولة الطرف، أنّ القرار المذكور أعلاه مدّد احتجاز صاحب البلاغ حتى 25 كانون الأول/ديسمبر 2004، وأنّ القرار التالي القاضي بتمديد احتجاز صاحب البلاغ لم تتّخذه المحكمة إلاّ في 31 كانون الثاني/يناير 2005. |
Recalling Human Rights Council decision 1/102 of 30 June 2006 in which the Council decided to extend exceptionally for one year the mandate of the SubCommission, among other mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission on Human Rights, | UN | وإذ تشير إلى مقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، الذي مدّد به بصفة استثنائية لمدة سنة واحدة ولاية اللجنة الفرعية ومعها ولايات لجنة حقوق الإنسان وآلياتها ومهامها ومسؤولياتها، |
This period was extended by the amendment for an additional 45 days after the woman's return to work. | UN | وهذا التعديل مدّد الفترة بإضافة 45 يوماً إليها اعتباراً من عودة المرأة إلى العمل. |
4.4 On 28 July 2010, the Office for Foreigners' Affairs extended the measure of control (surveillance) that placed the author in the immigration centre to 5 September 2010, limiting his right to free and unrestricted movement. | UN | 4-4 وفي 28 تموز/يوليه 2010، مدّد مكتب شؤون الأجانب إجراء الرقابة الذي أودع بموجبه صاحب البلاغ في مركز الهجرة حتى تاريخ 5 أيلول/سبتمبر 2010، والذي يحدّ من حقه في التنقل الحر وغير المقيّد. |
We welcomed resolution 1977 (2011), by which the Council extended the mandate of the 1540 Committee until 2021. | UN | ونحن نرحِّب بالقرار 1977 (2011) الذي مدّد المجلس بموجبه ولاية لجنة القرار 1540 حتى سنة 2021. |
Then the COP, by its decision 6/CP.16, extended the mandate of the LEG for five more years. | UN | وبعد ذلك، مدّد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 6/م أ-16، ولاية فريق الخبراء لمدة خمس سنوات أخرى. |
Following this, on 13 March 1997, the investigator, with the authorization of a prosecutor, extended the deadline for his examination of the file to 28 April 1997. | UN | وفي أعقاب ذلك، في 13 آذار/مارس 1997، مدّد المحقق، بإذن من المدعي العام، المهلة المحددة لنظر صاحب البلاغ في الملف حتى 28 نيسان/أبريل 1997. |
In March 2008, by its resolution 7/32, the Council extended the mandate for one year. | UN | وفي آذار/مارس 2008، مدّد المجلس بموجب قراره 7/32 هذه الولاية لسنة واحدة. |
In its resolution 1999/12, the Economic and Social Council extended the mandate of the Special Rapporteur for a further period of three years. | UN | وقد مدّد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره 1999/12، ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى. |
The Council adopted three resolutions, two of which extended the mandates of United Nations peacekeeping missions, and two presidential statements on thematic issues. | UN | واعتمد المجلس ثلاثة قرارات، مدّد اثنان منها ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأصدر بيانين رئاسيين عن مسائل مواضيعية. |
Recalling also its resolution 7/12 of 27 March 2008, in which it extended the mandate of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances for a further period of three years, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قراره 7/12 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، الذي مدّد بموجبه ولاية الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات، |
The present report is submitted to the Economic and Social Council in response to its resolution 2007/17, in which the Council extended the mandate of the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau until the substantive session of 2008. | UN | يقدم هذا التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي استجابة لقراره 2007/17 الذي مدّد المجلس فيه ولاية الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو حتى انعقاد الدورة الموضوعية لعام 2008. |
The Committee, however, observes that the above decision according to the State party's submission extended the author's detention to 25 December 2004, and that the next decision to extend the author's detention was not taken by the court until 31 January 2005. | UN | غير أنّ اللجنة تلاحظ، بالاستناد إلى مذكرات الدولة الطرف، أنّ القرار المذكور أعلاه مدّد احتجاز صاحب البلاغ حتى 25 كانون الأول/ديسمبر 2004، وأنّ القرار التالي القاضي بتمديد احتجاز صاحب البلاغ لم تتّخذه المحكمة إلاّ في 31 كانون الثاني/يناير 2005. |
Noting decision 1/102 of 30 June 2006, in which the Council decided to extend exceptionally for one year the mandates and mandate-holders of the special procedures of the Commission on Human Rights, of the Sub-Commission for the Promotion and Protection of Human Rights as well as the procedure established pursuant to Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII) of 27 May 1970, | UN | وإذ يشير إلى المقرر 1/102 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، الذي مدّد فيه المجلس بصفة استثنائية لمدة سنة واحدة ولايات الإجراءات الخاصة وأصحاب هذه الولايات في لجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، فضلاً عن الإجراء المنشأ بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503(د- 48) المؤرخ 27 أيار/مايو 1970، |
Its implementation has been extended, by the ninth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, until a new Strategic Framework is adopted in 2011. | UN | وقد مدّد الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل فترة تنفيذ الخطة ريثما يُعتمد إطار استراتيجي جديد في عام 2011. |
4. On 13 August, the Security Council adopted its resolution 1499 (2003) extending the Panel's mandate until 31 October 2003. | UN | 4 - وفي 13 آب/أغسطس، اعتمد مجلس الأمن القرار 1499 (2003) الذي مدّد فيه ولاية الفريق حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |