Negotiations on memorandums of understanding with troop-contributing countries were completed | UN | مفاوضة بشأن مذكرات التفاهم استُكملت مع بلدان مساهمة بقوات |
The unutilized balance is attributable to the lower actual levels of self-sustainment based on signed memorandums of understanding | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض المستويات الفعلية لتكاليف الاكتفاء الذاتي استناداً إلى مذكرات التفاهم الموقعة |
This projection is based on the assumption that more memorandums of understanding with troop and equipment providers will be signed. | UN | وهذه الإسقاطات تستند إلى افتراض بأنه سيجري توقيع عدد أكبر من مذكرات التفاهم مع البلدان المقدمة لقوات ومعدات. |
memoranda of understanding and other bilateral cooperation arrangements between competent international organizations | UN | مذكرات التفاهم وترتيبات التعاون الثنائي الأخرى المبرمة بين المنظمات الدولية المختصة |
Another delegation noted that the memoranda of understanding it proposed should also include a schedule of payments. | UN | ولاحظ وفد آخر أن مذكرات التفاهم التي اقترحها ينبغي أن تتضمن كذلك جدولا زمنيا للدفع. |
3 Contingent-Owned Equipment/ memorandum of understanding Management Review Boards conducted | UN | عقد 3 مجالس لاستعراض إدارة المعدات المملوكة للوحدات/مذكرات التفاهم |
The memorandums of understanding did not stipulate the payment terms or the penalty clauses for late payments. | UN | ولم تنص مذكرات التفاهم على شروط الدفع أو الأحكام المتعلقة بالعقوبة المفروضة على المدفوعات المتأخرة. |
Similarly, all memorandums of understanding subscribed with counterpart units have been framed by the Group's purposes and principles. | UN | وبالمثل، فإن كافة مذكرات التفاهم الموقعة مع الوحدات المناظرة لوحدة التحليل المالي تندرج في إطار هذه الأهداف والمبادئ. |
This necessitated changes in the quantities specified in the memorandums of understanding. | UN | واقتضى هذا تغيير الكميات المحددة في مذكرات التفاهم. |
The quantities shown in verification reports were less than those shown in the memorandums of understanding with troop-contributing countries. | UN | كانت الكميات المبينة في تقارير التحقق أقل من الكميات االمبينة في مذكرات التفاهم المبرمة مع البلدان المساهمة بقوات. |
There were 43 signed memorandums of understanding and none remained in draft form. | UN | وبلغ عدد مذكرات التفاهم الموقّعة 43 مذكرة، ولم تبق ولو مذكرة واحدة في شكل مشروع. |
The Executive Board may establish an appropriate relationship between the Forum and relevant organizations by means of the exchange of memorandums of understanding. | UN | يجوز للمجلس التنفيذي أن يقيم علاقة ملائمة بين المنتدى والمنظمات ذات الصلة عن طريق تبادل مذكرات التفاهم. |
Preparation of 20 external Department of Safety and Security memorandums of understanding, security arrangements and security support concepts | UN | تجهيز 20 من مذكرات التفاهم والترتيبات الأمنية ومفاهيم الدعم الأمني الخارجية لإدارة شؤون السلامة والأمن |
Monitoring the implementation of memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with Governments, donors and international financial institutions | UN | رصد تنفيذ مذكرات التفاهم والاتفاقات الموقعة بين البعثة والحكومات والمانحين والمؤسسات المالية الدولية |
UNMIK continued to monitor the implementation of memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with Governments, donors and international financing institutions. | UN | واصلت البعثة رصد تنفيذ مذكرات التفاهم والاتفاقات الموقعة بين البعثة والحكومات والمانحين والمؤسسات المالية الدولية. |
The participating entities reported to the meeting that the review of the memorandums of understanding, within their respective organizations, was ongoing. | UN | وأبلغت الهيئات المشاركة الاجتماع بأنه يجري استعراض مذكرات التفاهم في كل منظمة من منظماتها. |
This new orientation was implemented through the signature of subregional memoranda of understanding under the auspices of the Programme. | UN | وقد تم تنفيذ هذا التوجه الجديد من خلال التوقيع على مذكرات التفاهم دون اﻹقليمية تحت رعاية البرنامج. |
In Malawi and Papua New Guinea, SWAps were progressing, with UNFPA actively participating in the preparation of memoranda of understanding. | UN | وفي ملاوي وبابوا غينيا الجديدة كانت النهج القطاعية الشاملة تتقدم مع مشاركة الصندوق الفعالة في إعداد مذكرات التفاهم. |
Most troop-contributing countries act in compliance with the requirements of the relevant memoranda of understanding. | UN | وتتصرف معظم البلدان المساهمة بقوات امتثالا لمتطلبات مذكرات التفاهم ذات الصلة. |
2 contingent-owned equipment/memorandum of understanding Management Review Boards convened 2 contingent-owned equipment/ | UN | عقد جلستين لمجلس الاستعراض الإداري بشأن مذكرات التفاهم المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات |
Also, this type of compensation was not contemplated in the memorandum of understanding (MOU) signed between the agencies, as per the common practice for such MOUs. | UN | كما أن هذا النوع من التعويضات لم تتناولها مذكرة التفاهم الموقعة فيما بين الوكالات، وفقاً للممارسة المعمول بها في إطار مذكرات التفاهم تلك. |
Those MOUs showed that public-private partnerships should not be neglected when discussing the impact of UNIDO's activities. | UN | وأثبتت مذكرات التفاهم أنه ينبغي عدم تجاهل الشراكات بين القطاعين العام والخاص لدى مناقشة أثر أنشطة اليونيدو. |
The Secretariat vigorously pursues the negotiation and signing of the memorandums. | UN | وتواصل الأمانة العامة بهمة عملية التفاوض والتوقيع على مذكرات التفاهم. |