The trilateral security guarantees contained in the Budapest memorandum on Security Assurances were of particular importance to his Government. | UN | وتشكل الضمانات الأمنية الثلاثية الأطراف الواردة في مذكرة بودابست بشأن الضمانات الأمنية أهمية خاصة بالنسبة لحكومة بلاده. |
These transfers were said to be part of a memorandum of understanding on military cooperation concluded in 2007 between the two States. | UN | وقيل إن عمليات نقل الأسلحة هذه تشكل جزءا من مذكرة تفاهم مبرمة بين الدولتين في عام 2007 بشأن التعاون العسكري. |
Discussions on a revised memorandum of understanding are ongoing. | UN | وتجري حاليا مناقشات بشأن وضع مذكرة تفاهم منقحة. |
Regional consultations with major groups and stakeholders: note by the Executive Director | UN | مشاورات إقليمية مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة: مذكرة من المدير التنفيذي |
note by the Secretary-General on the United Nations Population Award | UN | مذكرة من الأمين العام عن جائزة الأمم المتحدة للسكان |
Nevertheless, the agents did not present an arrest or search warrant. | UN | ومع ذلك، لم يبرزوا أي مذكرة توقيف أو أمر تفتيش. |
The above memorandum of understanding reflects the resolve to seek actual gender equality in the public sphere. | UN | وتعكس مذكرة التفاهم الرغبة في التقدم بتصميم صوب المساواة بين المرأة والرجل في الحياة العامة. |
The claimant, instead, submitted a memorandum of defence, thus, according to the respondents, waiving its right to arbitration. | UN | وعوضا عن ذلك، قدم المدعي مذكرة دفاع وتنازل بالتالي، بحسب المدعى عليهم، عن حقه في التحكيم. |
The emancipation memorandum has generated a lot of publicity. | UN | وقد أسفرت مذكرة التحرر عن كثير من الدعاية. |
The Emancipation memorandum lists the following objectives for 2010: | UN | وتنص مذكرة التحرر على الأهداف التالية لعام 2010: |
The data up to and including 2007 have now been inventoried and will be included in the bi-annual trend memorandum. | UN | ويجري الآن وضع قائمة مفصلة بالبيانات حتى نهاية عام 2007 وستدرج في مذكرة الاتجاهات التي تصدر كل سنتين؛ |
In addition, multi-user equipment and assets issued to contingents under the memorandum of understanding arrangement are verified every three months. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تفتش كل ثلاثة أشهر المعدات والأصول المتعددة الاستخدام التي وزعت على الوحدات بموجب مذكرة تفاهم. |
The memorandum of understanding should provide an institutional framework of cooperation and facilitate collaboration between the parties. | UN | وينبغي أن توفر مذكرة التفاهم إطارا مؤسسيا للتعاون بين الطرفين وأن تُسهل التعاضد فيما بينهما. |
Document: note by the Secretary-General transmitting the nineteenth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Concept note by the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises | UN | مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
Provisional agenda and annotations thereto; note by the Secretariat | UN | جدول الأعمال المؤقت وشروحه؛ مذكرة مقدمة من الأمانة |
note by the Secretariat transmitting the outcome of the relevant sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
note by the Secretariat transmitting the outcome of the relevant sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
The authors contend that the security services never produced an arrest warrant and did not state the grounds for Sahraoui Ayache's arrest. | UN | وتفيد صاحبتا البلاغ أن عناصر جهاز الأمن لم يبرزوا في أي وقت خلال تدخلهم مذكرة توقيف ولم يبيّنوا سبب توقيف صحراوي عياش. |
70 advisories issued regarding the oversight of peacekeeping operations Advisory notes | UN | صدور 70 مذكرة إرشادية تتعلق بالرقابة على عمليات حفظ السلام |
24 external memorandums of understanding, security arrangements or security support concepts finalized and signed with external partners | UN | إكمال 24 مذكرة تفاهم خارجية، وترتيبات أمنية أو مفاهيم للدعم الأمني وتوقيعها مع الشركاء الخارجيين |
There is a DILG memo for barangays to this effect. | UN | وصدرت عن وزارة الداخلية والحكم المحلي مذكرة بهذا المعنى. |
Mothers are provided with a data notebook for all the vaccinations, which are free for the mother and the newly born child. | UN | وتقدم للأمهات مذكرة بيانات عن جميع حالات التطعيم، وهي مجانية بالنسبة للأم وللطفل المولود حديثا. |
Did you subpoena the carrier for the phone records? | Open Subtitles | هل استدعيت مذكرة إحضار لسجلات هاتف العمل؟ أجل. |
He mentioned the absence of arrest and search warrants, the allowance of extra time and the use of torture. | UN | وأشار إلى عدم وجود مذكرة التوقيف والتفتيش وإلى السماح بالعمل خارج نطاق الأوقات العادية وإلى استخدام التعذيب. |
There can be there any thing. Letters, a diary... | Open Subtitles | ربما يكون هناك شيء مثل خطابات أو مذكرة.. |
This could take the form of an Implementation Assistance notice. | UN | ويمكن أن يأخذ ذلك شكل مذكرة للمساعدة على التنفيذ. |
I believe he mentioned reading an old journal of MALCOLM'S. | Open Subtitles | أظن أنه ذكر عن قرأءة مذكرة مالكولم القديمة ؟ |
Because I've prepared a motion based on a file dated September 14th. | Open Subtitles | لأنني أحضر مذكرة قانونية على أساس ملف في تاريخ 14 سبتمبر |
The distribution to judges of a note on consultation with indigenous peoples was also welcomed by the Committee. | UN | كما رحبت اللجنة بنشر مذكرة توعز إلى القضاة بالتشاور مع الشعوب الأصلية. |
In that connection, the Assembly has before it a note by the Secretary-General, issued as document A/65/300. | UN | وفي ذلك الصدد، معروض على الجمعية العامة مذكرة من الأمين، العام صادرة بوصفها الوثيقة A/65/300. |