ويكيبيديا

    "مذكرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • memorandum
        
    • note by
        
    • warrant
        
    • notes
        
    • memorandums
        
    • memo
        
    • notebook
        
    • subpoena
        
    • warrants
        
    • diary
        
    • notice
        
    • journal
        
    • motion
        
    • of a note
        
    • it a note
        
    The trilateral security guarantees contained in the Budapest memorandum on Security Assurances were of particular importance to his Government. UN وتشكل الضمانات الأمنية الثلاثية الأطراف الواردة في مذكرة بودابست بشأن الضمانات الأمنية أهمية خاصة بالنسبة لحكومة بلاده.
    These transfers were said to be part of a memorandum of understanding on military cooperation concluded in 2007 between the two States. UN وقيل إن عمليات نقل الأسلحة هذه تشكل جزءا من مذكرة تفاهم مبرمة بين الدولتين في عام 2007 بشأن التعاون العسكري.
    Discussions on a revised memorandum of understanding are ongoing. UN وتجري حاليا مناقشات بشأن وضع مذكرة تفاهم منقحة.
    Regional consultations with major groups and stakeholders: note by the Executive Director UN مشاورات إقليمية مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة: مذكرة من المدير التنفيذي
    note by the Secretary-General on the United Nations Population Award UN مذكرة من الأمين العام عن جائزة الأمم المتحدة للسكان
    Nevertheless, the agents did not present an arrest or search warrant. UN ومع ذلك، لم يبرزوا أي مذكرة توقيف أو أمر تفتيش.
    The above memorandum of understanding reflects the resolve to seek actual gender equality in the public sphere. UN وتعكس مذكرة التفاهم الرغبة في التقدم بتصميم صوب المساواة بين المرأة والرجل في الحياة العامة.
    The claimant, instead, submitted a memorandum of defence, thus, according to the respondents, waiving its right to arbitration. UN وعوضا عن ذلك، قدم المدعي مذكرة دفاع وتنازل بالتالي، بحسب المدعى عليهم، عن حقه في التحكيم.
    The emancipation memorandum has generated a lot of publicity. UN وقد أسفرت مذكرة التحرر عن كثير من الدعاية.
    The Emancipation memorandum lists the following objectives for 2010: UN وتنص مذكرة التحرر على الأهداف التالية لعام 2010:
    The data up to and including 2007 have now been inventoried and will be included in the bi-annual trend memorandum. UN ويجري الآن وضع قائمة مفصلة بالبيانات حتى نهاية عام 2007 وستدرج في مذكرة الاتجاهات التي تصدر كل سنتين؛
    In addition, multi-user equipment and assets issued to contingents under the memorandum of understanding arrangement are verified every three months. UN وبالإضافة إلى ذلك، تفتش كل ثلاثة أشهر المعدات والأصول المتعددة الاستخدام التي وزعت على الوحدات بموجب مذكرة تفاهم.
    The memorandum of understanding should provide an institutional framework of cooperation and facilitate collaboration between the parties. UN وينبغي أن توفر مذكرة التفاهم إطارا مؤسسيا للتعاون بين الطرفين وأن تُسهل التعاضد فيما بينهما.
    Document: note by the Secretary-General transmitting the nineteenth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Concept note by the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Provisional agenda and annotations thereto; note by the Secretariat UN جدول الأعمال المؤقت وشروحه؛ مذكرة مقدمة من الأمانة
    note by the Secretariat transmitting the outcome of the relevant sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    note by the Secretariat transmitting the outcome of the relevant sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    The authors contend that the security services never produced an arrest warrant and did not state the grounds for Sahraoui Ayache's arrest. UN وتفيد صاحبتا البلاغ أن عناصر جهاز الأمن لم يبرزوا في أي وقت خلال تدخلهم مذكرة توقيف ولم يبيّنوا سبب توقيف صحراوي عياش.
    70 advisories issued regarding the oversight of peacekeeping operations Advisory notes UN صدور 70 مذكرة إرشادية تتعلق بالرقابة على عمليات حفظ السلام
    24 external memorandums of understanding, security arrangements or security support concepts finalized and signed with external partners UN إكمال 24 مذكرة تفاهم خارجية، وترتيبات أمنية أو مفاهيم للدعم الأمني وتوقيعها مع الشركاء الخارجيين
    There is a DILG memo for barangays to this effect. UN وصدرت عن وزارة الداخلية والحكم المحلي مذكرة بهذا المعنى.
    Mothers are provided with a data notebook for all the vaccinations, which are free for the mother and the newly born child. UN وتقدم للأمهات مذكرة بيانات عن جميع حالات التطعيم، وهي مجانية بالنسبة للأم وللطفل المولود حديثا.
    Did you subpoena the carrier for the phone records? Open Subtitles هل استدعيت مذكرة إحضار لسجلات هاتف العمل؟ أجل.
    He mentioned the absence of arrest and search warrants, the allowance of extra time and the use of torture. UN وأشار إلى عدم وجود مذكرة التوقيف والتفتيش وإلى السماح بالعمل خارج نطاق الأوقات العادية وإلى استخدام التعذيب.
    There can be there any thing. Letters, a diary... Open Subtitles ربما يكون هناك شيء مثل خطابات أو مذكرة..
    This could take the form of an Implementation Assistance notice. UN ويمكن أن يأخذ ذلك شكل مذكرة للمساعدة على التنفيذ.
    I believe he mentioned reading an old journal of MALCOLM'S. Open Subtitles أظن أنه ذكر عن قرأءة مذكرة مالكولم القديمة ؟
    Because I've prepared a motion based on a file dated September 14th. Open Subtitles لأنني أحضر مذكرة قانونية على أساس ملف في تاريخ 14 سبتمبر
    The distribution to judges of a note on consultation with indigenous peoples was also welcomed by the Committee. UN كما رحبت اللجنة بنشر مذكرة توعز إلى القضاة بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    In that connection, the Assembly has before it a note by the Secretary-General, issued as document A/65/300. UN وفي ذلك الصدد، معروض على الجمعية العامة مذكرة من الأمين، العام صادرة بوصفها الوثيقة A/65/300.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد