A study conducted in 10 health facilities across Accra, Koforidua, Oda and Kumasi showed that acceptability of medical abortion was very high. | UN | وبينت دراسة أجريت في 10 مرافق صحية في مختلف أنحاء أكرا، وكوفوردوا، وأودا، وكوماسي أن مقبولية الإجهاض الطبي مرتفعة جدا. |
It was noted that the implementation costs of even small changes were too high to justify frequent revisions. | UN | ولوحظ أن تكاليف التنفيذ، حتى بالنسبة للتغيرات الصغيرة، مرتفعة على نحو لا يبرر إجراء تنقيحات متكررة. |
Although compulsory education is legally established at 7 to 12 years, the enrolment at the age of 4 to 12 is relatively high. | UN | ورغم إقرار إلزامية التعليم قانوناً من السابعة إلى 12 عاماً، فإن نسبة التسجيل من سن الرابعة إلى 12 عاماً مرتفعة نسبياً. |
high investment rates in the range of 25 per cent and above are rarely sustained in African countries. | UN | فنادراً ما تسجل البلدان الأفريقية معدلات نمو مرتفعة تكون في حدود 25 في المائة فما فوق. |
high fatal accident rates are evident in mining, construction, and machine manufacturing. | UN | وتبلغ الحوادث المميتة معدلات مرتفعة في قطاع المناجم، والتشييد وصناعة الآلات. |
The percentage of married women in the workforce was high. | UN | وتُعتبر النسبة المئوية للنساء المتزوجات في القوى العاملة مرتفعة. |
However, with a high total fertility rate of 3.8 in 2002, Tuvalu would definitely face a high population growth in the next decade. | UN | ولكن، مع ارتفاع معدل الخصوبة الكلي في عام 2002 إلى 3.8، فإن توفالو ستواجه قطعاً زيادة سكانية مرتفعة في العقد القادم. |
These prices are expected to continue rising in 2008 and to remain at high levels in 2009 before descending in 2010. | UN | ويُتوقع أن تستمر هذه الأسعار في الارتفاع عام 2008 وأن تبقى مرتفعة عام 2009 قبل أن تهبط عام 2010. |
The province with the highest incidence of poverty is Namibe, which also has high indices for depth and seriousness of poverty. | UN | وناميبي هي المقاطعة التي تبلغ فيها حدة الفقر أقصاها، وهي تسجل كذلك مؤشرات مرتفعة من حيث عمق وشدة الفقر. |
In 1990, high levels of multiple pesticides were found in the cord milk of newborns and in their mothers' breast milk. | UN | وفي عام 1990، وُجدت مستويات مرتفعة للعديد من مبيدات الآفات في مصل الحبل السري لحديثي الولادة وفي لبن أمهاتهم المرضعات. |
Lending rates remained high and bank credit was extended primarily to the public sector and for private consumption. | UN | فقد ظلت أسعار الإقراض مرتفعة والائتمان المصرفي يُمنح في المقام الأول إلى القطاع العام والاستهلاك الخاص. |
A mercury tilt switches has high reliability and long operational life because they have few components and are not subject to arcing. | UN | ومفتاح تبديل الميل الزئبقي له معولية مرتفعة وعمر تشغيلي طويل لأنه يحتوي على مكونات قليلة ولا يتعرض لحدوث قوس كهربائي. |
Mechanical pressure switches have high reliability, and a long operational life. | UN | مفاتيح تبديل الضغط الميكانيكية لها معولية مرتفعة وعمر تشغيلي طويل. |
The ratio of girls to boys in primary education remains high. | UN | فنسبة البنات إلى الأولاد في المدارس الأساسية لا تزال مرتفعة. |
We note that tensions remain high in certain regions, notably in the Middle East and the Korean peninsula. | UN | ونلاحظ أن التوترات لا تزال مرتفعة في بعض المناطق، وبالذات في الشرق الأوسط وشبه الجزيرة الكورية. |
When they returned permanently to the camps afterwards, they faced high unemployment. | UN | وعند عودتهم بصورة دائمة إلى المخيمات بعد ذلك، يواجهون بطالة مرتفعة. |
high rates of women's illiteracy persist, with rates for young women nearly double those for young men. | UN | ولا تزال معدلات الأمية مرتفعة بين النساء، بحيث أن معدلات الشابات تكاد تكون ضعف معدلات الشباب الذكور. |
Indonesia noted that the literacy rate stood at 96 per cent and that Singapore scored high in the Human Development Index. | UN | وأشارت إلى أن نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة تبلغ 96 في المائة وأن مرتبتها مرتفعة من حيث مؤشر التنمية البشرية. |
Most other countries that offered information of this nature assigned a much higher percentage to incremental costs. | UN | وخصصت معظم البلدان الأخرى التي قدمت معلومات عن هذا الطابع، نسبته مرتفعة كبيرة للتكاليف الإضافية. |
The Special Rapporteur is alarmed at the discovery of elevated inorganic mercury levels in the breast milk of mothers in several countries. | UN | ويشعر المقرر الخاص بالانزعاج بسبب اكتشاف مستويات مرتفعة من الزئبق غير العضوي في حليب ثدي الأم في العديد من البلدان. |
In percentage terms, this growth was particularly strong in large developing countries. | UN | وكانت نسبة هذا النمو مرتفعة وخاصة في البلدان النامية الكبيرة الحجم. |
This is particularly significant in Jerusalem, since prices are higher than in the rest of the West Bank. | UN | ويكتسب هذا الأمر أهمية خاصة في القدس، حيث إن الأسعار فيها مرتفعة عن بقية الضفة الغربية. |
Requests vary from information on national legislation to highly technical and detailed data at the national level. | UN | وتتراوح الطلبات بين معلومات عن التشريع الوطني وبيانات ذات تقنية مرتفعة وتفصيلية على الصعيد الوطني. |
This was mainly due to voluntary contributions, which amounted to $283.4 million, up by 11 per cent. | UN | ويعزى ذلك أساسا إلى التبرعات التي بلغت 283.4 مليون دولار، مرتفعة بنسبة 11 في المائة. |
However, building new houses takes time and construction in Bermuda is expensive. | UN | بيد أن بناء المساكن الجديدة يتطلب بعض الوقت، وتكاليف البناء مرتفعة في برمودا. |
Further, increased representation at the higher levels does not automatically translate into similar high increases at the lower levels. | UN | كذلك، فإن زيادة التمثيل في الرتب العليا لا تفضي تلقائيا إلى زيادات مرتفعة مماثلة في الرتب الدنيا. |
Farmers have experienced considerable difficulty in obtaining credit, and have been exposed to high, volatile interest rates associated with high rates of inflation. | UN | وقد لاقى المزارعون عنتاً هائلاً في الحصول على الائتمان، وتعرضوا لأسعار فائدة مرتفعة ومتطايرة مقترنة بمعدلات تضخم عالية. |
Henderson Island in the Pitcairn group is the Pacific’s best large raised coral atoll. | UN | إذ تعد جزيرة هندرسون في مجموعة بيتكيرن أفضل أكبر جزيرة مرجانية ذات شعاب مرتفعة. |
West Side of Chicago, when you're a kid and it's hot out? | Open Subtitles | في الجانب الجنوبي، إن كنت صغيراً ودرجة الحرارة مرتفعة في الخارج |
She's out of town. She's safe. He's burning up. | Open Subtitles | أنها خارج المدينة، أنه آمنة أن حرارته مرتفعة |