Some of the warlords said to be involved in this trade are Mohamed Qanyare Afrah, Hassan Mohamed Nur Shatigadud, Osman Hassan Ali Atto and Mohammed Said Hersi Morgan. | UN | ومن أمراء الحرب الذين يقال إنهم متورطون في هذه التجارة محمد كانياري أفراح وحسن محمد نور شاتيغادود، وعثمان حسن علي عطو، ومحمد سعيد هيرسي مرجان. |
General Morgan was based in Baidoa, but relocated to Puntland after the RRA split. | UN | :: كان مقر الجنرال مرجان موجودا في بايدوا ولكنه انتقل إلى بونتلاند بعد انقسام جيش رحانوين للمقاومة. |
In addition, the SecretaryGeneral appointed the Tunisian Ambassador Kamel Morjane as his Special Representative for the Democratic Republic of the Congo. | UN | وإضافة إلى ذلك، عين الأمين العام السفير التونسي كامل مرجان ممثلاً خاصاً له لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Council members reiterated their strong support for the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Morjane, and for the facilitator, President Masire. | UN | وكرر أعضاء المجلس الإعراب عن تأييدهم القوي للسفير مرجان الممثل الخاص للأمين العام وللرئيس ماسيري الطرف الميسِّر. |
Thy mouth is like a branch of coral that fishers have found in the twilight of the sea, the coral that they keep for the kings! | Open Subtitles | فمك مثل عرق مرجان عثر عليه الصيادون, في قعر البحر. 'كالمرجان الذي يحظى به الملوك |
Full fathom five thy father lies of his bones are coral made | Open Subtitles | علة عمق خمسة باعات تحت الماء يرقد والدك و عظامه تتحول إلى مرجان |
Deep-sea corals grow slowly and reefs take thousands of years to develop. | UN | وينمو مرجان البحار العميقة ببطء، وتستغرق الشُعب آلاف السنوات في تطورها. |
Mr. Marjan Svetlicic, Professor, Centre of International Relations, Faculty of Social Sciences, University of Ljubljana, Slovenia | UN | السيد مرجان سفِتليسيتش، بروفسور، مركز العلاقات الدولية، كلية العلوم الاجتماعية في جامعة ليوبليانا، سلوفينيا |
There's you, me, Morgan, Claire... and then the female lieutenant. | Open Subtitles | يوجد أنا و أنت و مرجان و كلير و من ثم الملازم الانثي |
If what Merlin said is true, then Mordred, the evil spawn of Morgan le Fay has the power to fell such a foe. | Open Subtitles | ان كان ما قاله ميرلين صحيح اذا موردرد الشيطان بيضه مرجان لى فاى لديه القوه ليشعر بهذا الخصم |
You don't think something bad will happen, do you, Morgan? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أن شيئا سيئا سيحدث أتعتقد هذا يا مرجان ؟ |
No, but I'm saying we oughta hear Morgan out. | Open Subtitles | لا؛ ولكنني أقول علينا أن نسمع من مرجان |
Colonel Bihi of SNF, then an ally of Ethiopia, alleges that in 1998 the Government of Ethiopia delivered five tons of weapons and ammunition to General Morgan in Kismaayo. | UN | ويدعي العقيد بيهي، وهو أحد أعضاء الجبهة الوطنية الصومالية، التي كانت عندئذ حليفا لإثيوبيا، أن الحكومة الإثيوبية قامت في سنة 1998 بتسليم 5 أطنان مترية من الأسلحة والذخائر إلى اللواء مرجان في كسمايو. |
I now give the floor to the representative of Tunisia, Ambassador Kamel Morjane. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل تونس، السفير كامل مرجان. |
In his place, I am pleased to welcome Kamel Morjane, who was with UNHCR for almost 20 years and who was until recently the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo. | UN | ويسرني أن أرحب بكامل مرجان الذي حل محله والذي ظل يعمل في المفوضية طيلة عشرين عاما وكان حتى وقت قريب الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Mr. Kamel Morjane | UN | السيد كمال مرجان |
On 18 July, members of the Council heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, Kamel Morjane. | UN | في 18 تموز/يوليه، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، كامل مرجان. |
When this mass of eggs and sperm combine, they form a baby coral or planula. | Open Subtitles | عندما هذه الكتلةِ مِنْ تجمع بين الحيمنَ والبيضَ , يُشكّلونَ مرجان طفل رضيعِ أَو بلانيولا. |
A coral reef rivals even a rain- forest for its diversity of life, yet corals like this are found in waters where food is very scarce. | Open Subtitles | الشعاب المرجانية تنافس حتى الغابات المطيرة في تنوّع أحيائها. ومع ذلك يتواجد مرجان كهذا في مياه يندر فيها الطعام. |
Lacking a coral skeleton, animal plankton entangles in its tentacles. | Open Subtitles | يفتقر هيكل مرجان تكتلات العوالق الحيوانية مخالبها |
Deep-sea corals grow slowly and reefs take thousands of years to develop. | UN | وينمو ببطء مرجان البحار العميقة وتستغرق الشُعب آلاف السنوات في تطورها. |
The captors were identified as Ibrahim Marjan, Siddiq Burra, Adam Bahkeet, Omar Musa, Andolof Thigre and Suleiman Thigre. | UN | وتم تحديد هوية الأسرى بأنهم إبراهيم مرجان وصديق بورا وآدم بخيب وعمر موسى وأندلوف ثيجر وسليمان ثيجر. |
Sanhosa Beach... is where I want to live for whole my life. | Open Subtitles | إن مرجان المحيط هي ما أريد العيش به |