The service counters are sometimes too low and inconvenient for pregnant women, the waiting lounge is not very comfortable, and so forth. | UN | فمناضد الخدمة في بعض الأحيان منخفضة جدا وغير مريحة بالنسبة للنساء الحوامل، وقاعات الانتظار ليست مريحة جدا، وما إلى ذلك. |
You have no instinct towards earning for yourself a life more comfortable? | Open Subtitles | ليس لديك أي غريزة تجاه أنّ تكسب لنفسك حياة مريحة أكثر؟ |
Are you comfortable leaving me in charge of Alexandria's defense? | Open Subtitles | هل مريحة وترك لي في المسؤول عن الدفاع الإسكندرية؟ |
This is certainly a convenient way of making allegations without substantiating them with proof or any concrete evidence. | UN | ولا شك في أن ذلك وسيلة مريحة لتقديم ادعاءات دون دعمها بإثبات أو أي دليل ملموس. |
You're living in a building that's uncomfortable, old, unsafe, and empty. | Open Subtitles | أنت تعيشين في عمارة غير مريحة وقديمة، وغير آمنة، ومهجورة. |
There's a big, comfy couch in the living room. | Open Subtitles | هناك أريكة كبيرة و مريحة في غرفة المعيشة. |
Except I don't ride around in a comfortable bloody chariot! | Open Subtitles | الفرق بيننا هو أنني لا أتجول في عربة مريحة |
Yeah. I got to say, it's not very comfortable. | Open Subtitles | نعم, يجب عليّ القول أنها ليست مريحة جداً |
I really appreciate it. Yeah, those rice bags look comfortable. | Open Subtitles | أقدّر هذا حقاً نعم, حقائب الأرز هذه تبدو مريحة |
Doubt that. I've got a very comfortable life. I live with a great family, my needs are met. | Open Subtitles | اشك في ذلك ، انني اعيش حياة مريحة واسكن مع عائلة رائعة ، كل احتياجاتي متوفرة |
It is probably more comfortable when we were at the Golden Triangle. | Open Subtitles | فلقد كنا ننعم بحياة مريحة مقارنة مع وضعنا حاليًا في كوريا |
Better a cruel truth than a comfortable delusion. Sir... | Open Subtitles | أنا أفضل الحقيقة القاسية ' أن الخيال مريحة. |
That's why we feel so comfortable in letting you know... that South Africa is a human rights disaster. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا نشعر مريحة جدا في إعلامك أن جنوب أفريقيا كارثة حقوق الإنسان. |
And I know it doesn't seem like much, but you guys should be pretty comfortable for the night. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه لا يبدو مثل الكثير ، ولكن ينبغي أن يكون رفاق جميلة مريحة ليلا. |
I would have worn more comfortable shoes and stayed home. | Open Subtitles | كنت ارتديت احذية مريحة عن تلك وبقيت فى المنزل |
This is certainly a convenient way of making allegations without substantiating them with proof or any concrete evidence. | UN | ولا شك في أن ذلك وسيلة مريحة لتقديم ادعاءات دون دعمها بإثبات أو أي دليل ملموس. |
Hmm, how convenient that I find you here, mere footsteps from that which is owed to me. | Open Subtitles | هم، وكيف مريحة أن أجد لك هنا، مجرد خطى من ما هو مستحق بالنسبة لي. |
Looks like I'm gonna have to make an uncomfortable call to the White House. Well, I am ready here. Okay, guys. | Open Subtitles | يبدوا أني سأقوم بمكالمة غير مريحة للبيت الأبيض حسنا،أنا مستعدة هنا حسنا يا رفاق قوموا بالتجرية حسنا،أتصل بك الآن |
Sticks and stones may break my bones, but chairs on sticks are comfy. | Open Subtitles | العصي والأحجار قد تكسر عظامي أم الكراسي على العصي فهي مريحة |
Must be quite cozy for you, considering you are the devil. | Open Subtitles | يجب أن تكون مريحة جدا بالنسبة لك، النظر أنت الشيطان. |
Safe, comforting, stifling, boring - and I couldn't wait to fucking leave. | Open Subtitles | امنة, مريحة, خانقة و مملة ولم اكن اطيق الانتظار للخروج منها |
Any person considered politically suspect was imprisoned; meanwhile, politically favoured groups and the military lived in comfort. | UN | وفي الوقت نفسه، تعيش الفئات السياسية المحظوظة وأعضاء الجيش عيشة مريحة. |
That way it's nice and cool when I drive home. | Open Subtitles | حتى تصبح السيارة مريحة وباردة عندما أعود إلى المنزل |
Well, at least we had a relaxing break before you start work. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل كان لدينا فترة مريحة ،أمامك الان البدأ بالعمل |
They take a fairly relaxed view about what constitutes a nest. | Open Subtitles | يأخذون فرجة مريحة إلى حد ما حول ما يشكل العش. |
It is also daunting for us that there are no quick solutions, no easy remedies, no convenient ways out. | UN | ويروعنا أيضا أنه لا توجد له حلول سريعة ولا وسائل سهلة لعلاجه ولا مخارج مريحة منه. |
We're assuming the ride will be smooth, but then we come out of the diner and our relationship is being towed! | Open Subtitles | لأننا نعتقد ان الرحلة ستكون مريحة ثم نخرج من المطعم و نجد ان علاقتنا تم قطرها |
It's not very cosy but we'll be left alone. | Open Subtitles | انها ليست مريحة جدا ولكن سوف يكون تركنا وحدها. |
Every time he talks, he gets out of jail for the night, free meals' cushy hotel room. | Open Subtitles | في كل مرة يتحدث، يخرج من السجن لليلة مع وجباتٍ مجانية، و غرفة فندق مريحة |