"مزاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • kidding
        
    • shit
        
    • joke
        
    • jokes
        
    • joking
        
    • banter
        
    • kiddin'
        
    • fun
        
    • pranks
        
    • prank
        
    • humor
        
    • fooling
        
    Daddy does that sometimes, but I was just kidding. Open Subtitles الأب يفعل ذلك أحيانا، لكنني كنت مجرد مزاح.
    - Emily Van Becks was D.O.A. - Yeah, and, yeah, no kidding. Open Subtitles إيميلي فان بيكس كَانتْ حية أو ميتة نعم، نعم، لا مزاح.
    Yeah, no kidding. Let's prep a lateral X-ray, please. Open Subtitles نعم ,بلا مزاح دعونا نعده لاشعه اكس من فضلكم
    No fucking shit I don't care about this company. This is just an ATM to me. Open Subtitles بلا مزاح أنا لا أكترث لهذه الشركة أنتم لستم إلا مدخلات بالنسبة لي.
    Like fate of the free world, Sly, no joke. Open Subtitles كمصير العالم الحر ، سلاي ، لا مزاح
    Yeah, no kidding. I see what you charge for a crown. Open Subtitles صحيح , لا مزاح , أري ما تتقاضاه يا ملك
    No kidding. He must have been somewhere important today. Open Subtitles بدو مزاح , لابد وأنه كان في مكان ما مهم اليوم
    No kidding. If you were, this place would be a lot cleaner. Open Subtitles بدون مزاح ، إن كنت كذلك هذا المكان كان سيكون أكثر نظافة
    No kidding, the odds are against him, but he's here, the lungs are here... Open Subtitles لا مزاح الفرص ضده، لكنه هنا والرئتين هنا
    And this hat, no kidding, cost more than my car. Open Subtitles في مؤخرة رجل ما وهذة القبعة , بدون مزاح كلفتني اكتر من سيارتي
    No kidding. How is this possible at our age? Open Subtitles بلا مزاح كيف يمكن أن يحدث هذا فى مثل سننا ؟
    I'm just kidding, I just started last week. Open Subtitles انه مجرد مزاح أنا بدأت للتو الأسبوع الماضي
    Yeah, no kidding. That thing was like trying to swat a fly in a tornado. Open Subtitles اجل بدون مزاح , هذا الشئ كمن يحاول سحق ذبابة في اعصار
    Wow, you guys weren't kidding about this thing. Open Subtitles النجاح الباهر، أنت رجال ما كَانوا مزاح حول هذا الشيءِ.
    No kidding. What if this thing's fixed and you're not back? Open Subtitles بدون مزاح , ماذا لو كان هذا الشيء قد أُصلح وأنت لن تعود؟
    Our cyber league girl wasn't kidding about loving DV8. Open Subtitles بنت إتحادنا الإنترنت ما كَانَ مزاح حول دي في محبّ 8.
    - I was there from'79 to'82. - No shit. Yeah. Open Subtitles لقد كنت هناك منذ عام 79 إلى 83 بدون مزاح
    - Yeah, so it's a new machine. - No shit. Open Subtitles ـ أجل، أنها مكانة جديدة ـ بلا مزاح
    Ab, ab, ab... no joke, today is the day we become Abbi and Ilana, the boss bitches we are in our minds. Open Subtitles آب ,آب .. بدون اي مزاح اليوم هو اليوم سنصبح آب و إيلانا الزعيمات
    You know, my day is bad enough without some delusional girl playing jokes. Open Subtitles يومي سيئ بما يكفي من دون مزاح فتاة واهمة.
    But there's no joking about the financial crisis here at PBS. Open Subtitles ولكن لا مزاح بخصوص الأزمة المالية لدى خدمة الاذاعة العامة.
    And it wasn't all physical. There was witty banter. Open Subtitles لم يكن أمرًا جسديًا بالكامل كان هناك مزاح طريف
    But what we do is just kiddin'around, right? Open Subtitles لكن كل ما نفعله هو مزاح ، صح؟
    We just told them the name part. The rest is me having fun. Open Subtitles لقد أخبرناهم بالأسم فقط أما بقية الأشياء فهي مزاح
    Look, I'm down for the senior pranks, I really am, but, frankly, I think this one's a little homophobic, right? Open Subtitles أسمعوا، أعرف أنه يوم مزاح طلاب المرحلة الأخيرة، لكن بصراحة أظن أن هذه تعتبر كراهية إتجاه الشذوذ الجنسي، صحيح؟
    Find this guy, see if he thinks it's real or if it's a prank. Open Subtitles ونعثر على هذا الشخص لمعرفة ما إذا كان يعتقد أنها حقيقة او مجرد مزاح
    Clearly you're not in the mood for sophisticated humor. Open Subtitles من الواضح أنكِ لستِ في حالة مزاجية من أجل مزاح متطور
    Sure, I was. No fooling, I'm hungry. Open Subtitles أجل كنت لأفعل , بلا مزاح فانا جائعة جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus