"مستاءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • upset
        
    • pissed
        
    • resent
        
    • mad
        
    • offended
        
    • disappointed
        
    • unhappy
        
    • fed up with
        
    • dissatisfied
        
    • angry
        
    • bummed
        
    • sulking
        
    • resentful
        
    • resentment
        
    Virginia's upset with me because I... deviated slightly from our agreed-upon script. Open Subtitles فرجينيا مستاءة منّي لأنّني انحرفت قليلاً من النص الذي اتفقنا عليه.
    You looked upset this morning, like some terrible had happened. Open Subtitles كنتِ مستاءة هذا الصباح وكأنَّ شيئاً فظيعاً قد حدث.
    Ma'am, I understand, with everything that's happening, you're upset, but I need you to keep quiet and follow me, please. Open Subtitles سيدتي، إنني أفهم، بسبب كل ما يحدث أنتِ مستاءة ولكن أحتاج منكِ أن تبقي هادئة وأن تتبعيني، أرجوكِ
    You seem too smart to be still upset about somebody who beat you in a rope climb. Open Subtitles يبدو أنك أذكى من أن تكوني مستاءة حتى الآن حول شخص هزمك في تسلق الحبل
    Well, my wife is too upset to be here, Open Subtitles حسنا , زوجتى مستاءة جدا لكونها موجودة هنا
    Look, obviously you're upset that he has a child, okay? Open Subtitles انظري ، من الواضح أنكِ مستاءة بأن لديه طفل
    She's been really upset about it. And then the fever. Open Subtitles لقد كانت مستاءة جدا من الأمر ثم أتت الحمى
    I think you should talk to her. She's really upset. Open Subtitles اعتقد انه يجب عليك التحدث إليها، انها مستاءة جداً
    She seemed really upset. Radio distress call just came in. Open Subtitles لقد بدت مستاءة بحق لقد تلقينا نداء على الاسلكى
    So it's okay that you forgot again. I am not upset. Open Subtitles لذا لا بأس في كونك نسيت مجدداً فأنا لستُ مستاءة
    Yeah, but you don't really even know what happened, and if you knew, you would not be upset. Open Subtitles أجل , لكن أنتي لا تعلمين حقاً ماذا حصل و إذا علمتي , لك تكوني مستاءة
    Yes, she was upset, but on a positive note, what I take from this experience is, I can sing. Open Subtitles نعم لقد كانت مستاءة لكن على صعيد ايجابي ما حصلته من هذه التجربة انه يمكنني ان اغني
    And the only reason we had cereal dinner was because that's the only food I could make, since you were too upset to cook. Open Subtitles و السبب الوحيد لتناولنا حبوب الإفطار كعشاء هو لأنها الطعام الوحيد الذي أقدر ان احضره بما أنك كنت مستاءة جدا كي تطبخي
    She almost had a cardiac episode she was so upset. Open Subtitles كانت أن تصيبها جلطة في القلب كانت مستاءة جداً
    Probably still upset over her kid drowning in the pool. Open Subtitles على الأرجح أنها لازالت مستاءة من غرق طفلتها بالمسبح
    Like, where she goes when she's upset or stressed. Open Subtitles مثل مكان ترتاده عندما تكون مستاءة او متوترة
    You're upset with me, but I suspect more upset with Ethan. Open Subtitles أأنتِ مستاءة منّي، ولكني أظن أنّكِ متضايقة أكثر من إيثان.
    You're pissed I'm dumping your client for a better one. Open Subtitles إنكِ مستاءة بأنني سأتركُ .شريككِ لواحدٍ أفضل منه
    I have no need to sell anything, and I resent the implication. Open Subtitles لستُ محتاجة لأقوم ببيع أي شيء وأنا مستاءة من هذا الاتهام
    Do it yourself, Hyeong. That eonni was so mad. Open Subtitles أعطهم لهم أنت شخصياً تلك الأوني كانت مستاءة
    I am offended that there is a possibility that this opportunity may be snatched from him. Open Subtitles أنا مستاءة بأنّ هُنالك إحتماليّة أن .تؤخذ منه هذه الفرصة
    I know you really want these guys to get along and you're disappointed that it's not happening, but... Open Subtitles أعرف أنكِ تريدين أن يتفق هذين الرجلين مع بعض وأنكِ مستاءة أن هذا لا يحصل لكن..
    Sorry, gentlemen, she's clearly unhappy about her termination. Open Subtitles عذرا، أيها السادة، و لكنها تبدو مستاءة من فصلها من الشركة
    I am fed up with you all treating me like a fool. Open Subtitles أنا مستاءة منكم جميعا، تعاملوني مثل الحمقاء.
    China was very dissatisfied with the situation and urged the United States to approve the application at the earliest possible date. UN وأكد أن الصين مستاءة للوضع استياء شديدا، وتحث الولايات المتحدة على الموافقة على الطلب في أقرب تاريخ ممكن.
    Look, I know you're upset, but I'm gonna tell you something that's gonna make you very, very angry. Open Subtitles آنظري، أعلم بأنكِ مستاءة. لكني سأخبركِ بأمر سيجعلكِ غاضبة للغاية.
    I was just so bummed your dad cancelled the party. Open Subtitles لقد كنت مستاءة للغاية لان أباك الغي الحفل
    And now she's off sulking God knows where. Open Subtitles والآن هي بالخارج مستاءة والرب وحده يعلم بمكانها
    I see in your eyes how resentful you are. Open Subtitles أنا أرى فى عينيكى كم أنتى مستاءة منى
    Which will create some sort of resentment in you. But you know, see what kind of person would internalize that, right? Open Subtitles وهذا سيجعلك مستاءة بعض الشىء ولكنكى تبدين من الأشخاص الذين لا يتأثرون بسهولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus