"مستنقع" - Traduction Arabe en Anglais

    • swamp
        
    • bog
        
    • quagmire
        
    • marsh
        
    • pond
        
    • morass
        
    • mired
        
    • mire
        
    • bogged
        
    • ooze
        
    • swampland
        
    • slew
        
    • into
        
    • a water pit
        
    • sump
        
    His rye fields turned to swamp by summer flood, a debt that will take three generations to clear. Open Subtitles صاحب حقول الشعير تحولت إلى مستنقع قبل الفيضانات الصيف، الديون التي سوف تتخذ ثلاثة أجيال لمسح.
    We have methane and we're built on a swamp here, so... Open Subtitles لدينا غاز المثيان هنا ، بيتنا قد بُنيَ على مستنقع
    You try living in a swamp that isn't there anymore, mate. Open Subtitles انت تحاول العيش فى مستنقع لم يعد هناك المزيد منهم
    Then on her arrival she got drowned in a bog instead. Open Subtitles ثمّ عند وصولِها أصبحتْ غَارِقةً في مستنقع بدلاً مِن ذلك
    It will be embroiled in a legal quagmire for years. Open Subtitles من ممتلكاتها ستكون في مستنقع من المسائل القانونية لسنوات
    April Wright was killed in a marsh near a chemical plant. Open Subtitles لقد قتلت أبريل رايت في مستنقع قريب إلى معمل كيميائي
    Thought they'd catch more, bein'the only boat in a closed-off swamp. Open Subtitles إعتقدوا بأنهم سيصطادون الكثير، لكونهم أصحاب القارب الوحيد في مستنقع مغلق
    So, don't be getting up on her Kool-Aid, biatch,'cause I have seen what she's done to fugly swamp donkeys like you, fo shizzle. Open Subtitles لذا ، لا يمكن الحصول على المساعدة لها ، كول ، ساقطة لهذا سبب أرى ماتفعلينه إلى مستنقع الحمير مثل ، تشيزل
    I mean, what are the three terrors of the Fire swamp? Open Subtitles أعنى .. ما هى الثلاثة أشياء المرعبه فى مستنقع النار
    I've been through the master file. It's a swamp of misdiagnoses. Open Subtitles ولكن كنت بصدد الملف الرئيسى إنها مستنقع من التشخيصات الخاطئة
    A hand was found in the swamp forest in Selamlı. Open Subtitles تم العثور على يد في الغابة مستنقع في سيلاملي.
    Which is funny,'cause I'm literally standing in a swamp. Open Subtitles و هذا مضحك لأنني حقيقة الآن أقف وسط مستنقع
    Y'all can go back to the Florida swamp you crawled out of. Open Subtitles 'الل يمكن أن نعود إلى فلوريدا مستنقع لك زحف الخروج منها.
    He was also said to have been taken to a swamp outside town, where he was handcuffed, stripped, left hanging in a tree for one hour, and hung upside down in a well. UN وقيل أيضا إنه اقتيد إلى مستنقع خارج البلدة حيث قيدت يداه بأصفاد وجُرﱢد من ثيابه وتُرك معلقا في شجرة لمدة ساعة ثم عُلﱢق من رجليه ورأسه إلى أسفل فوق بئر.
    Can somebody put some bog roll in the loo? Open Subtitles يمكن وضع شخص بعض الأسماء في مستنقع الحمام؟
    It's a bog trail. This wood is 2,000 years old. Open Subtitles ،إنه أثر مستنقع قطعة الخشب هذه بعمر 2,000 سنة
    :: " If you support this regime, it will take its supporters deep into a quagmire. UN :: ' ' وأقول لمن يساندون هذا النظام، إنه سيجرهم إلى مستنقع عميق.
    A significant part of this area is a marsh habitat which is extremely sensitive and only limited admission to the area is allowed. UN وهناك مستنقع موئل يحتل جزءاً كبيراً من هذه المنطقة، وهو حساس جداً ولا يُسمح بالدخول إلى المنطقة إلا بشكل محدود.
    Ran right into this refuse pond right out back, and it was so thick with salt, it was like mud. Open Subtitles جريت بأتجاه هذا مستنقع النفايات في الخلف وكانت مليئة بالملح كان مثل الطين
    Humankind must not be allowed to sink into the morass of the weaponization of outer space as a result of our inaction now. UN ويجب ألا نسمح بوقوع البشرية في مستنقع تسليح الفضاء الخارجي بسبب تخاذلنا اليوم.
    We have waited too long to find real solutions to poor governance which has mired much of humanity in poverty. UN لقد تقاعسنا عن إيجاد الحلول الحقيقية للحكم غير الرشيد الذي أغرق جزءا كبيرا من البشرية في مستنقع الفقر.
    No, once you're in the mire, who can pull you out again, in terms of human relations, I mean? Open Subtitles لا , عندما تكونين في مستنقع فمن الذي سيستطيع انقاذكِ مجدداً ضمن ظروف العلاقات الانسانية كما أعني
    It was essential to continue to focus on common objectives without getting bogged down in theoretical or theological wrangling. UN ولا بد من مواصلة التركيز على اﻷهداف المشتركة دون الغوص في مستنقع المجادلات النظرية أو اللاهوتية.
    We're all just one step away from dissolving into the primordial ooze. Open Subtitles إننا على بعد خطوة من السباحة وسط مستنقع من الهُلام
    Plot 13 Eerie Strait is now uninhabited, surrounded by low-lying swampland. Open Subtitles جزيرة مضيق المخيفون الثلاثة عشر الآن غير مأهولة بالسكان يحيط بها مستنقع منخفض
    For every good memory, there's a slew of bad ones. Open Subtitles لكل ذكرى جيدة هناك مستنقع من الذكريات السيئة
    She also claimed that the soldiers had torn her clothes and thrown her into a water pit, following which a bulldozer demolished her home. UN وادعت أيضا أن الجنود مزقوا ثيابها وألقوا بها في مستنقع. وبعد ذلك قامت جرافة بهدم منزلها.
    In trench warfare... a common practice is to dig a hole called a grenade sump. Open Subtitles في حرب الخنادق ، إنه شيء شائع أن تحفر حفرة يطلق عليها مستنقع قنبلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus