In Finland, the difference in the level of employment of women and men is the smallest in the EU countries. | UN | وفي فنلندا، يلاحظ أن الفارق في مستوي العمالة بين المرأة والرجل هو أقل فارق في بلدان الاتحاد الأوروبي. |
You're taking things to an entirely new level of bad. | Open Subtitles | بذلك أنتِ تأخذين الأمور إلي مستوي أكثر جدية وسوء |
Well, given the level of sadistic torture and desire to document their crimes, we're confident this was done by a killing team. | Open Subtitles | حسناً ، بالأخذ في الإعتبار مستوي التعذيب السادي والرغبة في تسجيل جرائمهما ، فنحن واثقين أن هذا حدث بفريق قتل |
It's not on a flat surface, so I can't tell, for sure. | Open Subtitles | أنه ليس على سطح مستوي حتى أستطيع أن أقول على وجه اليقين |
I've been developing something called Leveller since I was at school cos I want life to be fairer for everyone. | Open Subtitles | لقد تم تطوير ما يسمى مستوي منذ كنت في المدرسة كوس أريد أن تكون الحياة أكثر عدلا للجميع. |
As Earth's water is increasing locked up in ice sea levels plummet more than a hundred meters. | Open Subtitles | وتتزايد المياه فى الارض يزيد مغلق في الثلج ويهبط مستوي البحر اكثر من مائة متر |
All personnel, we are now at priority level one. | Open Subtitles | كُلّ الموظفون، نحن الآن في مستوي الأولويةِ واحد. |
I don't know, quite a profound level. You know what I mean? | Open Subtitles | . لا أعلم ربما إلي مستوي كبير تعلمين بما أعني ؟ |
The Board is of the opinion that the risk of fee-splitting is partly related to the high level of relatively unlimited legal aid. | UN | ويري المجلس أن مخاطر تقاسم الأتعاب تتعلق في جانب منها بارتفاع مستوي المعونة القانونية غير المحدودة نسبيا. |
176. OIOS noted that the Investment Management Service needed to increase the level of system security control. | UN | 176 - ولاحظ المكتب أن دائرة إدارة الاستثمار تحتاج إلى زيادة مستوي الرقابة الأمنية للنظم. |
The higher a woman's level of academic achievement, the more likely she is to choose self-employment as an option over becoming an employee. | UN | وكلما ارتفع مستوي الإنجاز الأكاديمي للمرأة، كلما زاد احتمال اختيارها للعمالة الذاتية بدلا من أن تصبح من الموظفات. |
This contributes to the awareness level of the Convention is being continuously increased among members of parliament. | UN | وهذا يسهم في زيادة مستوي إدراك الاتفاقية على نحو مستمر فيما بين أعضاء البرلمان. |
In 2006, the first position at the head of division level to include some telecommuting was established. | UN | وفي عام 2006، أنشئت أول وظيفة في مستوي رئيس الشعبة تتضمن بعضا من العمل عن بعد. |
In 2006, the proportion of women exceeded the 50 per cent level for the first time with a total of 51.4 per cent. | UN | وفي عام 2006، تجاوزت نسبة النساء مستوي 50 في المائة لأول مرة، وذلك بمجموع يبلغ 51.4 في المائة. |
A fixed annual level of funding in the amount of $3 million is therefore proposed. | UN | ولذلك، يُقترح تحديد مستوي ثابت للتمويل السنوي في حدود ثلاثة ملايين دولار. |
Production levels can be exceeded by up to 15% of the base level in order to satisfy the Basic Domestic Needs (BDN) of the Parties. | UN | يمكن تجاوز مستويات الإنتاج بنسبة تصل إلى 15 في المائة من مستوي الأساس لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف. |
The second injury was the result of a long, hard, flat surface striking the ulna. | Open Subtitles | الاصابة الثانية كان نتيجة لشيئ طويل، قوي، سطح مستوي ضرب الزند نعم حسنا، أيا كان، |
The diffused trauma indicates the wound was caused by a wide, flat surface. | Open Subtitles | انتشار الصدمة يدل على الجرح وسببت من قبل سطح مستوي واسع |
We lay a flat surface between the bus and the wormhole, like duckboards, and reverse into it! | Open Subtitles | سنضع سطح مستوي بين الحافلة والثقب الدودي، مثل ألواح سطح السفن، ونعكس اتجاهها |
The coding in this Trojan parts of it are the same as Leveller. | Open Subtitles | الترميز في هذا طروادة ... ... أجزاء منه هي نفس مستوي. |
He has access to the most sensitive levels of policy-making. | Open Subtitles | لديه الصلاحية للدخول أكثر الأماكن حساسية علي مستوي السياسة. |
Well, she's typically shunned publicity, which makes her an even bigger get. | Open Subtitles | حسنا، هي نموذج يتجنّب الشهرة الذي يجعلها تصبح على أكبر مستوي |
The standard of living was on the rise, nightclubs were booming. | Open Subtitles | مستوي المعيشه كان يرتفع و الملاهي الليله كانت تزدهر |