Gerardo has been sentenced to two life sentences and 15 years in prison, and has remained in maximum-security prison facilities. | UN | إذ حُكم على خيراردو بالسجن مدى الحياة مرتين إضافة إلى 15 عاما في السجن، وظل مسجونا في السجون ذات الحراسة المشددة. |
Finally, he stated that he did not know of any Israeli who remained in prison for killing a Palestinian. | UN | وأخيرا، ذكر أنه على غير علم بأي إسرائيلي بقي مسجونا لقتله فلسطينيا. |
He may be locked up, but...at least this time I know where he is. | Open Subtitles | ربما يكون مسجونا لكن على الاقل هذه المرة اعرف مكانه |
Being locked up or looking like you work at a banana republic. | Open Subtitles | كوني مسجونا أو أظهر وكأنني أعمل في إعادة تصريف الموز. |
However, despite repeated assurances about imminent release and interventions at the highest levels, the staff member remains incarcerated. | UN | واﻵن، فإنه رغم تكرار التأكيد بقرب اﻹفراج عنه ورغم الاتصالات التي جرت على أعلى المستويات ما يزال الموظف مسجونا. |
While Foday Sankoh was imprisoned in Nigeria, Sam Bockarie de facto headed the RUF in Sierra Leone. | UN | بينما كان فوداي سنكوه مسجونا في نيجيريا، تولى سام بوكاري الرئاسة الفعلية للجبهة المتحدة الثورية في سيراليون. |
There's gotta be a way I can do this without ending up dead or in jail. | Open Subtitles | هنالك طريقة افعلها ولن ينتهي بي المطاف مسجونا او مقتول |
Reverend Dibaj, aged 59, had been in prison since 1986. | UN | وكان الكاهن ديباج وعمره ٥٩ عاما قد ظل مسجونا منذ عام ١٩٨٦. |
You telling me some hacker in prison is hitting our financial market? | Open Subtitles | أتقول لي أن متسللا مسجونا هو من يهاجم سوقنا المالي؟ |
Yeah, and if we lose, there will be hundreds more who won't live because he'll be in prison. | Open Subtitles | أجل , لكن إذا خسرنا سيكون هناك المئات الذين لن يكونوا أحياء لانه سيكون مسجونا |
You get out. Me, I'm still in prison. | Open Subtitles | ،لقد خرجتي من السجن بينما أنا ما زلت مسجونا |
Well, that unsub went dormant for years' cause he was locked up. | Open Subtitles | حسنا,ذلك الجاني كان مختفيا لسنوات لأنه كان مسجونا |
HEY. I'VE BEEN locked up FOR 12 YEARS. WHAT DO YOU EXPECT? | Open Subtitles | لقد كنت مسجونا ل 12 عام ما الذي تتوقعينه ؟ |
Jessica's an idiot if she thinks she can keep him locked up. | Open Subtitles | جيسيكا غبية إذا ظنت أنها قادرة على إبقائه مسجونا |
Even though he's in locked up, people fear him like he's the Boogie Man. | Open Subtitles | رغم أنه مسجونا, يخافه الناس وكأنه الرجل البوقي. |
The conviction was based on the testimony of single witness who had been incarcerated with Abu-Sa’ada. | UN | وقد بنيت إدانة أبو سعدة على إفادة شاهد واحد كان مسجونا معه. |
Mr. Badarna was incarcerated with Naza Abu Zina, whom he suspected of collaborating with the authorities. | UN | وكان بدارنه مسجونا مع نزاو أبو زينة الذي اشتبه بدارنه في تواطئه مع السلطات. |
Therefore, I was incarcerated and I was disbarred. | Open Subtitles | لذا كنت مسجونا و تم شطبي من نقابة المحامين |
His brother’s son, who was imprisoned, had not been allowed to attend his father’s funeral. | UN | كما أن ابن أخيه الذي كان مسجونا لم يسمح له بحضور جنازة أبيه. |
At the time of submission of the communication, he was imprisoned at the Cárcel No. 2 in Quito. | UN | وقد كان في وقت تقديم البلاغ مسجونا في السجن رقم ٢ في كيتو. |
I was imprisoned at the labor camps there, before they brought me here. | Open Subtitles | كنت مسجونا في معسكرات العمل قبل أن يحضروني هنا |
I quit inside. Being in prison and not being able to smoke? That's like being in jail. | Open Subtitles | لذلك تركت التدخين وأنا في السجن أن تكون مسجونا وغير قادر على التدخين هذا يشبه كونك في سجن |
Although 86 Palestinian prisoners had been released recently, 11,000 remained in Israeli prisons. | UN | وبالرغم من الإفراج مؤخرا عن 86 مسجونا فلسطينيا، فما زال هناك 000 11 في السجون الإسرائيلية. |