"مسكّن" - Traduction Arabe en Anglais

    • sedative
        
    • Advil
        
    • soothing
        
    • painkiller
        
    • painkillers
        
    • a tranquilizer
        
    • sedatives
        
    We gave him a sedative to help the transition. Open Subtitles لقد أعطيناه مسكّن ليساعده في مرحلة الإنتقال.
    And if you're wondering, I gave your daughter a mild sedative just so that she doesn't do something clever like make my men shoot at me. Open Subtitles وإذا كنتي تتسألين ، فقد أعطيتُ ابنتكِ مسكّن معتدل فقط لكي لا تفعل شيء ذكي كجعلك رجالي يضربونني
    Boy, I wish I had some pig sedative right now. Open Subtitles رباه، ليت لديّ مسكّن للخنازير الآن
    A lot of Advil for the hangovers. Open Subtitles الكثير من الـ أدفيل * لآثار الثمالة -------------------------------- أدفيل : مسكّن ألام
    Sweet elixir, its fragrant nectar a soothing balm for the soul. Open Subtitles إكسير حلو، سلسبيل معطّر، بلسم مسكّن للروح
    If Mo shows any signs of distress give her another painkiller. Open Subtitles في حالة بدا عليها أي مؤشر على الضيق أعطيها مسكّن آخر.
    Ooh, painkillers. Mind if I take a couple for the road? Open Subtitles مسكّن آلام، أتمانعين لو أخذت حبتين للطريق؟
    This is a tranquilizer dart. Open Subtitles هذا نبلة مسكّن.
    It is possible. You just have to add a sedative. Open Subtitles بل هو ممكن، إنّما عليكَ إضافة مسكّن
    I see, you need a relaxant, a sedative. Open Subtitles أرى هذا، تحتاج مسكّن للإسترخاء
    This is nothing but a mild sedative to calm you down. Open Subtitles دة لا شيء سوى مسكّن معتدل لتَهْدِئتك
    sedative drip in here. Open Subtitles محلول مسكّن بالتنقيط
    I'm giving him the sedative now. Open Subtitles سأعطيه مسكّن الآن
    I won't need a sedative in Tennessee. Open Subtitles وهذا الجنون كلّه لن أحتاج إلى مسكّن في (تينيسي)
    Butalbital's a fast-acting sedative. Open Subtitles مسكّن Butalbital's a السَريع المفعول.
    I can give you a mild sedative. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك a مسكّن معتدل.
    Two cups of coffee and a pack of Advil. Open Subtitles كوبان مِن القهوة وعلبة مسكّن للألم
    Sweet elixir, its fragrant nectar a soothing balm for the soul. Open Subtitles إكسير حلو، سلسبيل معطّر، بلسم مسكّن للروح
    Oh, he's in a lot of pain, but he won't let me push the painkiller button. Open Subtitles يتألمّ كثيراً لكنّهم لم يسمحوا لي بأن أضغط على زر مسكّن الألم
    painkillers are working. Open Subtitles مسكّن الألم يعمل
    I gave her a tranquilizer. Open Subtitles أعطيتُها مسكّن.
    Music is one of nature's sedatives. Open Subtitles الموسيقى هي مسكّن الطبيعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus