The Government has facilitated extensive and active participation of women in education, social, economic and cultural areas of life. | UN | ويسّرت الحكومة مشاركة النساء على نطاق واسع وبصورة نشطة في التعليم وفي مجالات الحياة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية. |
:: Expansion of the participation of women in DIS | UN | :: توسيع مشاركة النساء في مفرزة الأمن المتكاملة؛ |
It also highlighted the participation of women in political life. | UN | وألقت الضوء أيضاً على مشاركة النساء في الحياة السياسية. |
Although they varied from sector to sector, women's participation rates had tended to rise over the past six years. | UN | ورغم أن نسب مشاركة النساء تتراوح من قطاع إلى آخر، إلا أنها نحت إلى الازدياد في السنوات الست الماضية. |
There is no direct barrier to women's participation however there has only ever been one woman elected to Parliament. | UN | ولا يوجد حاجز مباشر يعوق مشاركة النساء غير أن البرلمان لم يضم قط سوى امرأة واحدة من بين أعضائه. |
Welcoming efforts to ensure gender equality, it called nevertheless for the low participation of women in politics to be addressed. | UN | ورحبت بالجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، ومع ذلك دعت إلى معالجة تدنّي مشاركة النساء في السياسة. |
In that context, he emphasized the growing need to adopt genuine measures that would guarantee full participation of women in political decision-making. | UN | وفي هذا السياق، شدد على ازدياد الحاجة إلى تبني تدابير حقيقية تكفل مشاركة النساء في صنع القرار السياسي مشاركة تامة. |
The Declaration recognized that the successful promotion of development, security and human rights required the full and equal participation of women. | UN | فقد اعترف الإعلان بأن النجاح في تعزيز التنمية والأمن وحقوق الإنسان يتطلب مشاركة النساء بصورة كاملة وعلى قدم المساواة. |
Target 2008: 40 per cent participation of women and people from traditionally marginalized groups in local conflict resolution processes | UN | الهدف لعام 2008: مشاركة النساء والفئات المهمشة في العادة بنسبة40 في المائة في عمليات حل النزاعات المحلية |
We strongly support the participation of more female peacekeepers and the greater participation of women in peacebuilding. | UN | إننا نؤيد بقوة مشاركة النساء في عمليات حفظ السلام وتعزيز مشاركتهن في بناء السلام. |
It is the policy of the Royal Government to encourage greater participation of women in every profession. | UN | إنه لمن سياسة الحكومة الملكية أن تشجع على مزيد مشاركة النساء في كل مهنة من المهن. |
It noted that, although reports indicated that the 2008 elections had not fully met international standards, the participation of women as voters and candidates had increased. | UN | ولاحظت أن بالرغم من وجود تقارير تشير إلى أن انتخابات 2008 لم تلب المعايير الدولية بالكامل، فإن مشاركة النساء كناخبات ومرشحات قد تزايدت. |
A separate action plan is being prepared to forge participation of women in conflict resolution and other activities. | UN | ويجري إعداد خطة عمل مستقلة لتعزيز مشاركة النساء في تسوية المنازعات وأنشطة أخرى. |
It noted with satisfaction women's participation in the democratic progress, including involvement in decision-making and in elected office. | UN | ولاحظت مع التقدير مشاركة النساء في التقدم الديمقراطي، بما في ذلك انخراطهن في صنع القرار وفي المناصب المنتخبة. |
Increased women's participation in leadership and decision-making positions is a major priority of the Government. | UN | ويمثل تزايد مشاركة النساء في المناصب القيادية ومواقع صنع القرار إحدى الأولويات الرئيسية بالنسبة للحكومة. |
women's participation in the peace process with the FARC: | UN | مشاركة النساء في عملية السلام مع القوات المسلحة الثورية لكولومبيا: |
women's participation in decision-making in urban governance is limited. | UN | إن مشاركة النساء في صنع القرار في الحوكمة الحضرية محدودة. |
The Consequences of women's participation in Politics | UN | النتائج المترتبة على مشاركة النساء في النشاط السياسي |
It had taken measures aimed at achieving greater participation by women at the departmental and municipal levels, especially in rural areas. | UN | وقد اتخذ التدابير الكفيلة بزيادة مشاركة النساء على مستوى المحافظات والبلديات، وبخاصة في المناطق الريفية. |
Many Parties emphasized the need for more involvement of women and young people in climate change outreach activities. | UN | وأكد العديد من الأطراف على الحاجة إلى تعزيز مشاركة النساء والشباب في أنشطة التوعية بتغير المناخ. |
The level of education is a conclusive factor in female participation rates in the labor force and the rates go up as the level of education rises. | UN | ويشكّل مستوى التعليم عاملاً حاسماً في مشاركة النساء في القوى العاملة، وثمة تصاعد في المعدلات مع ارتفاع مستوى التعليم. |
Nigeria was committed to ensuring women's involvement in peacebuilding. | UN | ونيجيريا ملتزمة بضمان مشاركة النساء في حفظ السلام. |
Although the number of women in the central administration was lower than that of men, their participation was increasing with every election. | UN | وعلى الرغم من أن عدد النساء في الإدارة المركزية أدنى من عدد الرجال، فإن مشاركة النساء تزداد مع كل انتخاب. |
That sensitization has led to improved family relationships for participants and to women participating more actively in their communities. | UN | وقد أدت تلك التوعية إلى تحسين العلاقات الأسرية للمشاركين وإلى مشاركة النساء بشكل أكثر نشاطا في مجتمعاتهن. |
women participation in politics and senior management | UN | مشاركة النساء في الحياة السياسة وفي وظائف الإدارة العليا |
The KPPS places a high focus on engagement of women in the recruitment and promotion process. | UN | وتركز إدارة الشرطة ومصلحة السجون في كيريباس بشكل كبير على ضمان مشاركة النساء في عملية التعيين والترقية. |
:: Improving the conditions under which women participate in economic and social activities; | UN | - تحسين شروط مشاركة النساء في الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية. |
Lastly, his delegation called for an increase in the participation of qualified women in peacekeeping operations, both in the field and in decision-making positions. | UN | وأخيراً ذكر أن وفده يدعو إلى زيادة مشاركة النساء المؤهلات في عمليات حفظ السلام سواء في الميدان أو في مواقع صنع القرار. |