"مشتري" - Traduction Arabe en Anglais

    • buyer
        
    • buyers
        
    • purchaser
        
    • purchasers
        
    • buying
        
    • sell
        
    Finding a buyer or seller with whom to transact UN :: إيجاد مشتري أو بائع لإجراء الصفقة معه
    It'll be goddamn arcane, but it's find a buyer or cancel Christmas. Open Subtitles ستكون غامضة ولكن إن لم نعثر على مشتري سيتدمر كل شئ
    But he's also unloading his nine-figure holdings and we get a piece for finding him a buyer. Open Subtitles ولكنه أيضًا يُفرغ أرصدته المكونة من 9 أرقام ونحصل على جزء عندما نجد له مشتري
    :: Criminalizing the perpetrators of all crimes of sexual exploitation, including buyers and procurers of prostituted and trafficked women and girls UN :: تجريم مرتكبي جميع جرائم الاستغلال الجنسي، بمن في ذلك مشتري ومورّدي النساء والفتيات ممارِسات الدعارة أو المُتجر بهن
    It is clearly the case that diamond buyers who previously worked with UNITA have formed links with the rebels. UN إن المسألة بوضوح هي أن مشتري الماس الذين عملوا في السابق مع يونيتا أقاموا روابط مع الثوار.
    However, according to the information obtained by the Monitoring Group, the purchaser of the arms is an important businessman in north Mogadishu, Bashir Rage. UN ومع ذلك، ووفقا للمعلومات التي حصل عليها فريق الرصد، فإن مشتري الأسلحة هو رجل أعمال كبير في شمال مقديشيو، وهو بشير رعج.
    purchasers of sex must be subject to fines, public exposure and potentially jail time depending on aggravating circumstances. UN ويجب فرض غرامات مالية على مشتري الجنس وفضحهم علنا وإمكانية سجنهم لفترات تعتمد على الظروف المشددة.
    She'll have a buyer in ten minutes. It's genius. Open Subtitles سيكون لديها مشتري بعد 10 دقائق ذلك عبقري
    Our realtor has a very motivated buyer who's interested in this house. Open Subtitles سمسارتنا العقارية لديها مشتري عازم جدا و هو مهتم بهذا المنزل
    The Argentine buyer purchased goods from the Italian seller. UN ابتاع مشتري أرجنتيني بضائع من بائع إيطالي.
    The seller invoiced A Company for the goods, and A Company never denied that it was the buyer of the goods until the arbitration proceedings. UN وقد أرسل البائع فواتير البضاعة إلى الشركة ألف، التي لم تنْف البتّة أنها هي مشتري البضاعة حتى بدأت إجراءات التحكيم.
    buyer acquires interest free of unregistered interest UN ○ يكتسب مشتري المعدّات حقوقه في الضمانة خالصة من أيِّ ضمانة
    Ma'am, the buyer of the cabin, they shielded their identity behind an LLC. Open Subtitles يا سيّدتي ، مشتري الحاوية أخفى إسمه وراء شركة محدودة
    What, you mean hiding from a beast buyer and a mystery killer or the fact that I have to live with my ex-boyfriend again? Open Subtitles ما تقصدينه، الاختباء من مشتري الوحش والقاتل المجهول، أو حقيقة أن علي أن أعيش مع حبيبي السابق، مجدداً؟
    Then of course you have to throw in the cost of trade goods, so you need more than a buyer. Open Subtitles ثم عليك إضافة تكلفة السلع لذا تحتاج أكثر من مشتري تحتاج لمستثمر
    Rights of buyers, lessees and licensees of encumbered assets UN حقوق مشتري الموجودات المرهونة ومستأجريها والمرخّص لهم فيها
    Of particular importance for marine and coastal payments for ecosystem services, owing to the public-good nature of these resources, is the ability to identify " sellers " and " buyers " of the ecosystem service of interest. UN وللقدرة على تحديد ' ' بائعي`` و ' ' مشتري`` خدمات النظام الإيكولوجي المهمة أهمية خاصة فيما يتعلق بالمدفوعات البحرية والساحلية مقابل خدمات النظم الإيكولوجية، نظرا لما لهذه الموارد من طابع خيري عام.
    This report examines the role of commodity buyers, food processors and retailers in the realization of the right to food. UN ينظر هذا التقرير في دور مشتري السلع الأساسية ومجهزي الأغذية وتجار التجزئة في إعمال الحق في الغذاء.
    Diamond buyers are required to have a licence, but as noted, at least one exception was made UN ويلزم حيازة مشتري الماس لترخيص، ولكن حدث استثناء واحد على الأقل كما ذُكر
    The employer of the house purchaser had to give an assurance to the building society that the employee's wages would be paid. UN ويتعين أن يؤكد صاحب العمل الذي يعمل عنده مشتري البيت لجمعية البناء استمرار دفع أجر العامل.
    The local banks qualify the home purchasers, originate the micro-mortgage and service the loan even after it is sold. UN وتتولى البنوك المحلية تأهيل مشتري البيت، وتُنشئ القروض العقارية المتناهية الصغر، وتكفل خدمة الدين حتى بعد بيعه.
    Jurisdictions have taken a number of different approaches to achieving this balance between the interests of secured creditors and persons buying encumbered assets from grantors in possession. UN وقد اتبّعت الولايات القضائية عددا من النُهج المختلفة لتحقيق ذلك التوازن بين مصالح الدائنين المضمونين ومصالح مشتري الموجودات المرهونة من المانحين الحائزين لها.
    Look, the idea was to purposely let licensed firearms dealers sell weapons to straw buyers. Open Subtitles أنظر كان القصد من الفكره السماح لمروجي الاسلحه المرخصين ببيع الاسلحه الى مشتري التبوغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus