"مشتريات" - Traduction Arabe en Anglais

    • procurement
        
    • purchases
        
    • purchase
        
    • Acquisitions
        
    • acquisition
        
    • purchasing
        
    • procurements
        
    • procured
        
    • groceries
        
    • purchased
        
    • buyer
        
    • grocery
        
    • A shopping
        
    procurement plans for items acquired through project funds had not been prepared. UN ولم تُعدّ خطط مشتريات للأصناف التي تقتنيها من الأموال المخصصة للمشاريع.
    Consolidated peacekeeping acquisition plans were submitted to the procurement Division UN وقدمت خطط مشتريات موحدة لحفظ السلام إلى شعبة المشتريات
    For instance, the work of the procurement Network on joint procurement teams in the field responds directly to this need. UN فعلى سبيل المثال، يستجيب عمل شبكة المشتريات على إنشاء أفرقة مشتريات مشتركة في الميدان بشكل مباشر لهذه الحاجة.
    Pursuant to that agreement, the buyer made several equipment purchases. UN وعملا بهذا الاتفاق، قام المشتري بعدة مشتريات من المعدات.
    Since 2011 the number of core staff in PRS has decreased while the Organization's procurement volume remains steady. UN فمنذ عام 2011، انخفض عدد الموظفين الأساسيين في دائرة خدمات الاشتراء، في حين ظلَّ حجم مشتريات المنظمة ثابتاً.
    Annual statistical report on the procurement activities of United Nations system organizations UN :: تقرير إحصائي سنوي عن أنشطة مشتريات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    The 2007 data show a reversal of this trend: the procurement of goods exceeded that of services by 4.6 per cent. UN وتبيِّن بيانات سنة 2007 وجود انعكاس في هذا الاتجاه: فقد تجاوزت مشتريات السلع مشتريات الخدمات بنسبة 4.6 في المائة
    Redeployment of three procurement Officer posts to field offices UN نقل 3 وظائف موظف مشتريات إلى المكاتب الميدانية
    Redeployment of three procurement Assistant posts to field offices UN نقل 3 وظائف مساعد مشتريات إلى المكاتب الميدانية
    Redeployment of six procurement Assistant posts to field offices UN نقل 6 وظائف مساعد مشتريات إلى المكاتب الميدانية
    The stock rotation plans are integrated with mission procurement planning, and these also take into consideration the annual composition review. UN وتدمج خطط تناوب المخزون في تخطيط مشتريات البعثات، وتأخذ هذه الخطط في الحسبان أيضا الاستعراض السنوي لتكوين المخزونات.
    The value of procurement under procurement Division system contracts represents approximately 50 per cent of procurement by peacekeeping missions. UN وتمثل قيمة المشتريات بمقتضى العقود الإطارية لشعبة المشتريات حوالي 50 في المائة من مشتريات بعثات حفظ السلام.
    Challenges to the participation of developing countries and countries with economies in transition in United Nations procurement UN التحديات أمام مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مشتريات الأمم المتحدة
    Conversion of a procurement Officer post to a national General Service post UN تحويل وظيفة موظف مشتريات إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Establishment of a National Officer post of procurement Officer by conversion of a national General Service post UN إنشاء وظيفة وطنية من الفئة الفنية لموظف مشتريات بتحويل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Corporate and Information Technology procurement Section, Communications and Information Technology Support Team UN قسم مشتريات مؤسسات المنظمة وتكنولوجيا المعلومات، فريق دعم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    This process was initiated by UNFPA, with a view to establishing a common procurement team in Copenhagen. UN وقد بدأ هذه العملية صندوق الأمم المتحدة للسكان، بغرض إنشاء فريق مشتريات مشترك في كوبنهاغن.
    It did not provide evidence of any food purchases. UN ولم تقدم الشركة أدلة على أية مشتريات غذائية.
    So I'm just working my way round trying to find out any recent purchases, particularly in the days before the attack. Open Subtitles لذلك أنا مجرد العمل طريقي الجولة في محاولة لمعرفة أي مشتريات الأخيرة، لا سيما في الأيام التي سبقت الهجوم.
    Poverty reduction is therefore a key aspect of preventing an increase in social inequality and the purchase of weapons to protect private property. UN وبذا يمثل خفض الفقر أحد الأوجه الرئيسية للحد من اتساع فجوة التفاوت الاجتماعي، وخفض مشتريات الأسلحة من أجل حماية الملكية الخاصة.
    The Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions is also an important regional arrangement that deals with specific types of conventional weapons. UN واتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية هي أيضا اتفاق إقليمي له أهميته يتناول أنواعا محددة من الأسلحة التقليدية.
    Each determination or decision required of an authorized purchasing officer by the provisions of these rules shall be supported by the written findings of such officer. UN كل رأي أو قرار مطلوب من موظف مشتريات مفوض بموجب أحكام هذه القواعد يجب أن يكون مؤيدا بالملاحظات الخطية لهذا الموظف.
    The contracts for the vast majority of KERP’s procurements of goods and services were entered into before liberation. UN وجرى قبل التحرير التعاقد على الأغلبية الساحقة من مشتريات السلع والخدمات في إطار البرنامج الكويتي للطوارئ.
    Most requirements of the Force are procured locally in the mission area. UN وتلبى معظم احتياجات القوة من خلال مشتريات تتم محليا في منطقة البعثة.
    The second time I saw him here, he brought groceries. Open Subtitles ثاني مرة رأيته فيها هنا، كان قد أحضر مشتريات
    We think if you run the credit cards, you'll find that he purchased an unusually large amount of the stuff a couple weeks ago. Open Subtitles نحن نعتقد أنك لوبحثت في مشتريات بطاقته الإتمانية ستجد أنه قام بشراء كميات كبيرة وغير مُعتادة من المشتريات منذ أسبوعين.
    Valet, grocery bagger, hair stylist... Open Subtitles الخادم، حامل مشتريات البقالة .. مصففالشعر.
    There was general agreement that the Summit should not simply produce A shopping list of ideas or suggestions. UN وهناك اتفاق عام مفــاده أن مؤتمــر القمــة ينبغــي ألا يقتصر على إخراج قائمة مشتريات تتألف من أفكار واقتراحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus