The substance of draft recommendation 207 was approved with the proposed revisions. | UN | وتمت الموافقة على مضمون مشروع التوصية 207 مع إجراء التنقيحات المقترحة. |
The Working adopted the substance of draft recommendation 223 with those changes. | UN | واعتمد الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 223 مع إجراء التغييرات المذكورة. |
The Working Group approved the substance of draft recommendation 204 as follows: | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 204 على النحو التالي: |
The Working Group agreed that the substance of the draft model arbitration clause for contracts was acceptable. | UN | 57- اتفق الفريق العامل على أن مضمون مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود مقبول عموماً. |
The Working Group approved the substance of the draft recommendation. | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية. |
After referring briefly to the content of the draft resolution, she expressed the hope that it would be adopted by consensus. | UN | وبعد أن تناولت باختصار مضمون مشروع القرار، أعربت عن أملها في أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
The Working Group approved the content of draft article 28. | UN | ووافق الفريق العامل على مضمون مشروع المادة 28. |
With that modification, the Working Group approved the substance of draft recommendation 239. | UN | وبذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 239. |
The Working Group approved the substance of draft recommendation 241 with those modifications. | UN | وأقرّ الفريق العامل بتلك التعديلات مضمون مشروع التوصية 241. |
The Working Group approved the substance of draft recommendation 243 with the modification of the chapeau. | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 243 بعد تعديل الفاتحة. |
With those modifications, the Working Group approved the substance of draft recommendation 250. | UN | وبتلك التعديلات، أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 250. |
With that modification, the Working Group approved the substance of draft recommendation 251. | UN | وبذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 251. |
After discussion, the Working Group adopted the substance of draft recommendation 11 with the revisions noted above. | UN | 46- وبعد المناقشة، اعتمد الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 11 مع إجراء التنقيحات السالفة الذكر. |
The Working Group agreed on the substance of draft recommendation 12 with the deletion of the second sentence and on its placement before draft recommendation 11. | UN | ووافق الفريق العامل على مضمون مشروع التوصية 12 مع حذف الجملة الثانية وعلى إيراد هذا المشروع قبل مشروع التوصية 11. |
After discussion, the Working Group adopted the substance of draft recommendation 205 with the addition of a footnote as proposed. | UN | وبعد المناقشة، اعتمد الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 205 مع إضافة حاشية على النحو المقترح. |
The Working Group approved the substance of the draft recommendation with that revision. | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية مع ذلك التنقيح. |
The Working Group adopted the substance of the draft recommendation with those modifications. | UN | واعتمد الفريق العامل بتلك التعديلات مضمون مشروع التوصية. |
The Working Group adopted the substance of the draft recommendation with those revisions. | UN | واعتمد الفريق العامل مضمون مشروع التوصية بتلك التنقيحات. |
The Working Group adopted the substance of the draft recommendation with the addition to the chapeau as noted above. | UN | 105- واعتمد الفريق العامل مضمون مشروع التوصية مع إدراج الإضافة المقترحة إلى المقدمة على النحو المذكور أعلاه. |
The decision on whether there was a need to adjust the title of the topic should be made in the light of the content of the draft articles. | UN | أما بالنسبة لقرار تغيير عنوان الموضوع، فيجب اﻹقدام على ذلك على ضوء مضمون مشروع المواد. |
The Mongolian delegation strongly supports the content of draft resolution A/48/L.15 and is pleased to co-sponsor it. | UN | يؤيد وفد منغوليا بقوة مضمون مشروع القرار A/48/L.15، ويسعده أن يشارك في تقديمه. |
It is in that context that CARICOM States support the contents of the draft resolution presently before the General Assembly and will vote in support of its adoption. | UN | وفي ذلك السياق، تؤيد دول الجماعة الكاريبية مضمون مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة حاليا وستصوت مؤيدة لاعتماده. |
In fact, he queried the contents of draft conclusion 7, given that the European Court of Human Rights was the only international court to limit itself to broad, comparative assessments of subsequent practice. | UN | وتساءل، في الواقع، عن مضمون مشروع الاستنتاج 7، لأن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان هي المحكمة الدولية الوحيدة التي تكتفي بإجراء تقييم مقارن واسع النطاق للممارسة اللاحقة. |
The thrust of the draft resolution remained too narrow and should have reflected more clearly the practice of self-determination under international law. | UN | ويظل مضمون مشروع القرار ضيقا أكثر من اللازم وينبغي أن يعكس بصورة أوضح ممارسة تقرير المصير بموجب القانون الدولي. |
Guatemala also asked about the content and the expected timeline for the adoption of the draft national plan for children and adolescents. | UN | كما سألت غواتيمالا عن مضمون مشروع الخطة الوطنية للأطفال والمراهقين وعن الموعد الزمني لاعتمادها. |