"معال" - Dictionnaire arabe anglais

    "معال" - Traduction Arabe en Anglais

    • dependent child
        
    • dependant
        
    • dependants
        
    • a dependent
        
    • dependent and
        
    • one dependent
        
    • nor a
        
    • Maale
        
    • dependent children
        
    • except at those
        
    Staff member with a spouse or dependent child at time of separation UN الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة
    Staff member with a spouse or dependent child at time of separation UN الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة
    Staff member with a spouse or dependent child at time of separation UN الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة
    Accordingly, the Panel required evidence of each dependant's loss and the cause of that loss. UN وعلى ذلك، طلب الفريق أدلة على فقد كل شخص معال لهذا الدعم وسبب هذا الفقد.
    Dependency rate salaries Net salaries determined for staff with a primary dependant. UN مرتبات المعيلين المرتبات الصافية التي تشمل علاوة شخص معال من الدرجة اﻷولى.
    Scope remained, however, for resettlement countries and partners to secure speedier departure of such women and girls and any dependants. UN بيد أن الباب أمام بلدان إعادة التوطين لا يزال مفتوحاً لضمان تسريع مغادرة أولئك النساء والفتيات وأي معال.
    If they have a dependent child or children, the dependency rate shall apply to the spouse having the higher salary level and the single rate to the other spouse. UN فإذا كان لهما ولد معال أو أولاد معالون يطبق معدل المعيل على الزوج ذي المرتب الأعلى ومعدل غير المعيل على الزوج الآخر.
    Staff member with a spouse or dependent child at time of separation UN الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة
    Staff member with a spouse or dependent child at time of separation UN الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة
    She also informed the Committee that since 1992, families with dependent children were entitled to a tax deduction per dependent child. UN وأبلغت اللجنة أيضا أنه منذ عام ١٩٩٢ يحق لﻷسر التي تعول أطفالا الحصول على خصم ضريبي لكل طفل معال.
    Staff member with a spouse or dependent child at time of separation UN الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة
    Staff member with a spouse or dependent child at time of separation UN الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة
    Staff member with a spouse or dependent child at time of separation UN الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة
    Years of continuous service away from home country Staff member with a spouse or dependent child UN الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة
    Staff member with neither a spouse nor dependent child at time of separation UN الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال
    Thus, the married person with a dependant had a higher net pay to take home than a single person with no dependant, even though they both received the same gross pay. UN وبهذا الشكل يحصل الشخص المتزوج ولديـه معال علـى أجـر صافٍ أعلى من الشخص الأعزب الذي ليس لديـه معالون، حتى بالرغم من أن كليهما يحصل على الأجر الإجمالي نفسـه.
    :: Death benefits payable in case of death in service to any dependant(s). UN :: استحقاقات الوفاة الواجبة الدفع في حالة وفاة الموظف أثناء الخدمة، وتدفع لأي معال أو معالين.
    When calculating taxes, all members are entitled to a personal deduction from a tax base and to a deduction for a dependant. UN ولدى حساب الضرائب يكون لجميع الأشخاص الحق في خصم شخصي من الأساس الضريبي، وخصم من أجل معال.
    Contributions are mandatory for employers and employees and there were around 25,000 contributors and 6,500 registered dependants. UN وتعد المساهمات إلزامية للجهات المستخدمة والمستخدمين وهناك قرابة 000 25 مساهم و 500 6 معال مسجل.
    If they have a dependent child or children, the allowance will be paid at the dependency rate to the spouse having the higher salary level and at the single rate to the other spouse. UN فإذا كان لهما ولد معال أو أولاد معالون، يدفع البدل بمعدل المعيل للزوج ذي المرتب الأعلى وبمعدل غير المعيل للزوج الآخر.
    The “D” Panel thereafter found the proposals made by the actuaries, that the percentage deduction should be 40 per cent where there is one dependent and 25 per cent, where there is more than one dependent to be reasonable and adopted them for purposes of determining the final amounts to be awarded to claimants. UN ومن ثم رأى فريق مطالبات الفئة " دال " أن المقترحات التي قدمها الاكتواريون والتي تفيد بأن تكون هذه النسبة 40 في المائة في حالة وجود معال واحد و25 في المائة في حالة وجود أكثر من معال هي مقترحات معقولة واعتمدها لأغراض تحديد المبالغ النهائية الواجب منحها للمطالبين.
    The standard weekly rate of unemployment benefit is Pound50.25, with an increase of Pound24.70 a week for any one dependent adult. UN ويبلغ المعدل القياسي لبدل البطالة الأسبوعي 25.50 جنيه إسترليني، أي بزيادة 24.7 جنيه في الأسبوع عن كل راشد معال.
    Staff member with neither a spouse nor a dependent child at time of separation UN ولـد معـال الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال
    Thus, reports that the Israeli Government had approved plans for the construction of 600 new accommodation units in Maale Adumim, already the largest Israeli settlement, and the release of tenders for the construction of more than 1,000 new housing units in West Bank settlements were of special concern. UN وهكذا، فإن التقارير التي تفيد بأن الحكومة الإسرائيلية قد وافقت على خطط لبناء 600 وحدة سكنية جديدة في معال أدوميم، التــي هــي فعــلا أكبر مستوطنة إسرائيلية، والإعلان عن طلبات عروض لبناء ما يزيد على 000 1 وحدة سكنية جديدة في مستوطنات الضفة الغربية، هي أمور تدعو إلى قلق بالغ.
    * = The normal qualifying period for in-grade movement between consecutive steps is one year, except at those steps marked with an asterisk, for which a two-year period at the UN خ م-1 م )معيل( = يسري على الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus