He's this ridiculously expensive physical therapist that Yvonne imported from France. | Open Subtitles | إنه معالج سخيف وعالي التكلفه والذي طلبته ايفان من الخارج |
As a family therapist, I can assure you that you have all the coping skills you need. | Open Subtitles | بصفتي معالج نفسي عائلي، بوسعي أن أؤكد لك أنّك تملكين كلّ مهارات التكيّف التي تحتاجينها |
But you got a great therapist here in doctor Sanders. | Open Subtitles | لكنّك حصلت على معالج عظيم هنا هي الدكتور ساندرز |
Electronic device. It's a piece of a processor, maybe. | Open Subtitles | جهاز إلكتروني، إنه قطعة من معالج مركزي، ربما |
although she is young, but she is a gifted healer. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنها صغيرة، كنها غير معالج الموهوبين. |
Now, if he's in witness protection, then he has a handler. | Open Subtitles | الآن، إذا كان في حماية الشهود، ثم كان لديه معالج. |
All I know is I can't afford a real therapist, so I really need you to fix him. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أني لا أقدر على نفقات معالج نفسي حقيقي لذلك أحتاجك فعلا أن تصلحه |
He needs a speech therapist. It's not that easy. | Open Subtitles | إنه بحاجة معالج نطق، الأمر ليس سهلاً هكذا. |
Bones is getting help from Melissa's therapist right now. | Open Subtitles | بونز نحصل على المساعدة من معالج ميليسا الآن |
I can't see another therapist. It has to be you. | Open Subtitles | لا يمكننى رؤية معالج متخصص يجب أن يكون أنت |
That was an emotional dead end. I have a new therapist. | Open Subtitles | . لقد كانت طريقاً مسدوداً انفعالياً لدي معالج نفساني جديد |
-You need to see a therapist. -Therapists are overrated. | Open Subtitles | تحتاجين لرؤية معالج نفسي معالج نفسي هذه مبالغه |
So she's talking to every therapist under the sun but me. | Open Subtitles | لذا هي تَتكلّمُ معها كُلّ معالج تحت الشمسِ ما عداي. |
Continued detention further provides the best support services specifically designed for repeat sexual offenders, including counselling with a therapist trained in the treatment of sexual offenders and rehabilitation programs. | UN | فاستمرار الاحتجاز يوفر أيضا أفضل خدمات الدعم المصممة خصِّيصاً لفائدة المجرمين الجنسيين المعاودين، ومنها الإرشاد من طرف معالج مدرَّب على برامج معاملة المجرمين الجنسيين وإعادة تأهيلهم. |
"A battery-operated processor that is both functional and fun." | Open Subtitles | معالج عامل البطارية, هو كل من الوظيفية والمرح |
It's a handheld game console, but I tricked it out so it has a faster processor, 3d video, Bluetooth. | Open Subtitles | انها لعبة محاكاة محموله ولكنني عدلت عليها لذا تحتوي على معالج اسرع فيديو ثلاثي الابعاد و بلوتوث |
He's a holistic healer and a New Age dispenser of wisdom with a following in the tens of millions. | Open Subtitles | إنه معالج شامل ، وموزع عصر جديد من الحكمة وله أتباع بعشرات الملايين |
I'm going to study with the greatest healer in the world. | Open Subtitles | أنا ذاهب للتعلم على يدي أحسن معالج في العالم |
But he had a handler at the time, who would. | Open Subtitles | لكن كان لديه معالج في ذلك الوقت, كان ليقوم. |
How about I promise to go to therapy if I live? | Open Subtitles | ماذا لو وعدتك بأن أذهب إلى معالج إذا عشت ؟ |
The Wizard glared at me in fury, his expression flickering through a gamut of emotions in a split second, anger, confusion, amazement, shock, as he realized he had dropped the dust of his defensive spell. | Open Subtitles | معالج غلاريد في لي في الغضب، تعبيره الخفقان من خلال سلسلة من العواطف في انقسام الثانية، |
Except I can't eat any processed foods. | Open Subtitles | عدا أنه لا يمكن أن أتناول أيّ طعام معالج |
Combating the financing of terrorism is addressed in the collection of laws and regulations of the Islamic Republic of Iran as follows: | UN | - مكافحة تمويل الإرهاب موضوع معالج في مجموعة قوانين وأنظمة جمهورية إيران الإسلامية على النحو التالي: |
I will not talk to any shrink. I have already said that. | Open Subtitles | . لن أتحدث إلى أيّ معالج نفسي لقد ذكرت ذلك مسبقاً |
The average annual cost of physician services per person treated was $298.71. | UN | وبلغ متوسط التكلفة السنوية لخدمات اﻷطباء لكل شخص معالج ١٧,٨٩٢ دولاراً. |
This is quantum processing, right? Yeah, it's the first tested application. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن هذا, إنه معالج كمّي صحيح؟ |