At each stage of human history and development, religion has acquired new meanings, significance, functions and expressions. | UN | وفي كل مرحلة من مراحل تاريخ البشرية وتطورها اكتسب الدين معاني ومفاهيم ووظائف ومظاهر جديدة. |
This paper is exploratory in nature and is intended to encourage further discussion about the meanings of place names. | UN | وتتسم هذه الورقة بطابع استكشافي، والغرض منها هو تشجيع إجراء المزيد من المناقشات بشأن معاني أسماء الأماكن. |
The same word, used in different places, acquires radically different meanings. | UN | وهذه اللفظة نفسها المتداولة في أماكن شتى تكتسب معاني متباينة بشكل جذري. |
For Yap State, however, the term child may at times have a different meaning depending on its usage. | UN | ومع ذلك، فيما يخص ولاية ياب فإن تعبير الطفل قد يحمل أحياناً معاني مختلفة تبعاً لاستخدام التعبير. |
It must be an ongoing exercise where the parties concerned learn about the meaning of coexistence in practical life. | UN | ويجب أن يكون ذلك ممارسة مستمرة تتعلم من خلالها الأطراف المعنية معاني التعايش من واقع الحياة. |
In its broadest sense, the right to freedom of thought also encompasses: | UN | كما يشمل الحق في حرية الفكر، بأوسع معاني الكلمة ما يلي: |
Earmarking is a delicate and sensitive issue, sometimes bearing political connotations and mainly decided by the donor's policies. | UN | 51- التخصيص مسألة دقيقة وحساسة تحمل في بعض الأحيان معاني سياسية وتتقرر في المقام الأول وفقاً لسياسات المانحين. |
Notes: The meanings of plus and minus signs are as follows: | UN | ملاحظات : تبين فيما يلي معاني العلامات الموجبة والسالبة: |
Rather than inventing far-fetched meanings for the word " significant " , the term " harm " should simply not be qualified at all. | UN | وبدلاً من ابتكار معاني محتملة لمصطلح " لا بأس به " فإن المصطلح " ضرر " ينبغي عدم تقييده ببساطة على الإطلاق. |
The group recognized that the term " board " has different meanings in unitary and two-tier systems. | UN | 32- سلّم الفريق بأن لمصطلح " المجلس " معاني مختلفة في نظم الإدارة الأحادية والمزدوجة. |
He needed some clarification on that, but I would rather first ask delegations what they understand by it, because it could have several meanings. | UN | وطلب توضيحا لهذا ولكني أفضل أولا أن أسأل الوفود ماذا تفهمه من تلك العبارة إذ قد تحمل معاني عديدة. |
We have also learned a lot regarding flexibility and discovered new meanings of the word. | UN | وقد تعلمنا الكثير أيضا فيما يتعلق بالمرونة، واكتشفنا معاني جديدة لهذه الكلمة. |
The Special Rapporteur would like to emphasize that States have obligations related to all of the above-mentioned meanings of recognition. | UN | 69- ويود المقرر الخاص التشديد على أنه يقع على عاتق الدول التزامات تتصل بكل معاني الاعتراف السابقة الذكر. |
But it seems quite clear that the word reform has different meanings for different speakers. | UN | ولكن يبدو جليا أن لكلمة اﻹصلاح معاني مختلفة بالنسبة لمختلف المتكلمين. |
In that context, the importance of World Press Freedom Day should be emphasized and given new meaning. | UN | وفي هذا السياق ينبغي تأكيد أهمية اليوم العالمي لحرية الصحافة وإعطائه معاني جديدة. |
At the same time, there was a fundamental need to develop an ability to discern the meaning of information received, given the deluge of information available. | UN | ويستدعي الأمر في الوقت نفسه وبشكل أساسي تطوير القدرة على التمييز بين معاني المعلومات التي يجري تلقيها، وذلك بالنظر إلى سيل المعلومات المتاحة. |
The meaning of certain formulations can therefore vary with the circumstances. | UN | فيمكن بالتالي أن تتغيّر معاني بعض الصيغ وفقا " للظروف. |
It is important to clarify the meaning of the terms definitions used in the Law. | UN | ومن المهم توضيح معاني تعاريف المصطلحات المستخدمة في هذا القانون. |
The idea of solidarity must take on all its meaning, then, if we are to ensure the building of a true community of nations. | UN | يجب إذن أن تكتمل كل معاني فكرة التضامن، لنضمن بناء مجتمع أممي حقيقي. |
In such a society the participation of citizens would be strengthened and political action, in the broadest sense of the term, would be established. | UN | وفي مثل هذا المجتمع تعـزز مشاركة المواطنين ويؤسس العمل السياسي في أوسع معاني هذا المصطلح. |
Unfortunately, it appears from the work done so far in the working groups that reform has different connotations for different States or groups of States. | UN | ولكن لﻷسف، يبدو من العمل الذي قامت به اﻷفرقة العاملة حتى اﻵن لﻹصلاح معاني مختلفة بالنسبة لمختلف الدول أو مجموعات الدول. |
Exactly, it's just a matter of semantics and language. | Open Subtitles | بالضبط ، هي مسألة دراسة معاني الكلمات واللغة |
Due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | كما أن مــن المهــم أن يراعى في اختيارهم أكبر ما يستطاع من معاني التوزيع الجغرافي. المادة 105 |