"معايير الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations standards
        
    • Nations parameters
        
    • Nations standard
        
    • standards and
        
    • Nations criteria
        
    • of standards
        
    • Nations norms
        
    • of the standards
        
    • rights standards
        
    United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    The code reaffirms United Nations standards and best practice. UN وتؤكد المدونة معايير الأمم المتحدة وأفضل الممارسات فيها.
    United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Venezuela had a rate of 3.6 law enforcement officers per 1,000 residents, a rate meeting United Nations standards. UN ولفنزويلا 3.6 من موظفي إنفاذ القانون لكل 000 1 نسمة، وهو معدل يستوفي معايير الأمم المتحدة.
    United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    The reality, however, is that during the negotiations the Turkish Cypriot side very often feels obliged to urge the Greek Cypriot side to remain within the framework of the United Nations parameters when tabling its proposals. UN بيد أن الحقيقة هي أن الجانب القبرصي التركي يجد نفسه في كثير من الأحيان، أثناء المفاوضات، مضطرا إلى حث الجانب القبرصي اليوناني على البقاء ضمن إطار معايير الأمم المتحدة حين يطرح مقترحاته.
    The concept of harm reduction had significant shortcomings and should not be presented as a United Nations standard. UN وقال إن مفهوم تخفيف الضرر مشوب بسلبيات كثيرة ولا ينبغي طرحه باعتباره من معايير الأمم المتحدة.
    (ii) Increased number of NGOs that meet United Nations criteria as effective re-disseminators UN ' 2` زيادة عــــدد المنظمــــات غير الحكومية التي تستوفي معايير الأمم المتحدة باعتبارها جهات فعالة لإعادة النشر
    Report of the Secretary-General on the use and application of standards and norms in crime prevention and criminal justice UN تقرير الأمين العام عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    ITC also confirms that the policies and processes in relation to consultant recruitment are aligned to United Nations norms and are consistent with delegated authority of ITC for human resources matters. UN ويؤكد مركز التجارة الدولية أيضا أن السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الخبراء الاستشاريين تتواءم مع معايير الأمم المتحدة وتتسق مع السلطة المفوضة إلى المركز بشأن المسائل المتعلقة بالموارد البشرية.
    He called for fast-track universal ratification and implementation of the conventions and protocols related to crime and terrorism and implementation of the standards and norms relating to criminal justice. UN ودعا إلى التعجيل عالميا بالتصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المتعلقة بالجريمة والإرهاب وتنفيذها وتنفيذ معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بالعدالة الجنائية.
    United Nations human rights standards and norms will be integrated throughout the baskets and sectors. UN وستُدرج معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بحقوق الإنسان في كافة المجموعات والقطاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus