| The Panel is awaiting additional information before commencing its investigation. | UN | وينتظر الفريق الحصول على معلومات إضافية قبل بدء التحقيق. |
| additional information on releases has not been provided by parties or observers who submitted Annex F information. | UN | ولم تقدم الأطراف ولا المراقبون الذين قدموا معلومات المرفق واو أي معلومات إضافية بشأن الإطلاقات. |
| additional information on releases has not been provided by parties or observers who submitted Annex F information. | UN | ولم تقدم الأطراف ولا المراقبون الذين قدموا معلومات المرفق واو أي معلومات إضافية بشأن الإطلاقات. |
| No further information has been provided on this matter. | UN | ولم تُقدم أي معلومات إضافية عن هذه المسألة. |
| Initial action taken, but additional information and measures required | UN | اتُخذت إجراءات ملموسة، ولكن يلزم تقديم معلومات إضافية |
| The Committee requests additional information on when the State party expects to have the independent mechanism established. | UN | وتطلب اللجنة معلومات إضافية بشأن الوقت الذي تتوقع فيه الدولة الطرف استكمال إنشاء الآلية المستقلة. |
| additional information to be provided in next periodic report | UN | مطلوب تقديم معلومات إضافية في التقرير الدوري القادم |
| additional information on these agency transactions is provided in note 17. | UN | وترد في الملاحظة 17 معلومات إضافية عن معاملات الوكالة هذه. |
| States requested additional information on implementation of the counter-fraud strategy. | UN | وطلبت الدول معلومات إضافية عن تنفيذ استراتيجية مكافحة الاحتيال. |
| The Panel has no additional information in this regard. | UN | ولم تتوفر للفريق معلومات إضافية في هذا الصدد. |
| The Panel met one of those individuals and obtained additional information on two others during the reporting period. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، التقى الفريق بأحد هؤلاء الأفراد وحصل على معلومات إضافية بشأن اثنين آخرين. |
| Therefore, Romania would like to submit additional information, as follows: | UN | ولذا فإن رومانيا ترغب في تقديم معلومات إضافية كالآتي: |
| Critical discussion of the report made it possible to incorporate additional information. | UN | ومن شأن مناقشة وافية للتقرير أن تسهم في إدراج معلومات إضافية. |
| She hoped that additional information would be available for the next report. | UN | وأعربت عن أملها في أن تتاح معلومات إضافية في التقرير القادم. |
| additional information should be provided on the exact nature of the bilateral agreements on migrant women entered into with other countries. | UN | كما ينبغي تقديم معلومات إضافية بشأن الطابع الدقيق للاتفاقات الثنائية بشأن المهاجرات والتي تم الدخول فيها مع بلدان أخرى. |
| The Secretariat will provide additional information on the subject. | UN | وسوف توفِّر الأمانة معلومات إضافية عن هذا الموضوع. |
| The Committee agreed to defer consideration of the proposal to its fourth meeting pending receipt of additional information. | UN | وقد اتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في المقترح إلى اجتماعها الرابع ريثما تتلقى معلومات إضافية. |
| Please provide further information on these initiatives, including details on their implementation. | UN | يُرجى تقديم معلومات إضافية عن هذه المبادرات، تشمل تفاصيل عن تنفيذها. |
| further information on trends and specific arrangements in this regard are needed. | UN | وتلزم معلومات إضافية عن الاتجاهات وعن الترتيبات المعينة في هذا الصدد. |
| further information on this initiative is provided in paragraph 50. | UN | وترد في الفقرة 50 معلومات إضافية عن هذه المبادرة. |
| Some delegations asked for more information on the use, training and monitoring of United Nations Volunteers (UNVs) working with UNHCR. | UN | وطلب بعض الوفود الحصول على معلومات إضافية بشأن استخدام وتدريب ورصد متطوعي الأمم المتحدة العاملين إلى جانب المفوضية. |
| However, Parties may choose to report supplementary information on a voluntary basis for the period pertaining to a gap. | UN | لكن الأطراف قد تختار أن تبلغ معلومات إضافية على أساس طوعي في الفترة المتعلقة بالفجوة. |
| The Panel has requested additional details regarding the vehicle, but has not received the requested information to date.[130] | UN | وطلب الفريق معلومات إضافية عن تلك المركبة من المفوضية، لكنه لم يتلق منها ردا حتى الآن(). |